Осветить
Варианты перевода
light — осветить, зажечь, подсветить
Сделать что-то видимым при помощи света; зажечь.
She used a candle to light the room. / Она использовала свечу, чтобы осветить комнату.
We need to light this stage better. / Нам нужно лучше осветить эту сцену.
Please light my way, it's too dark here. / Пожалуйста, освети мне дорогу, здесь слишком темно.
illuminate — озарять, подсвечивать
Формальный или литературный вариант для ‘light’. Означает наполнить светом, сделать ярким.
The full moon will illuminate the path. / Полная луна осветит тропинку.
The fireworks illuminated the night sky. / Фейерверки осветили ночное небо.
A single lamp was enough to illuminate the entire study. / Одной лампы было достаточно, чтобы осветить весь кабинет.
light up — зажечь, подсветить, озарить
Осветить что-либо, заставить засиять, часто внезапно или ярко. Также может означать ‘оживиться’ (о лице).
A sudden flash of lightning lit up the whole area. / Внезапная вспышка молнии осветила всю местность.
Let's light up the Christmas tree. / Давайте осветим (зажжём огни на) ёлку.
Her face lit up when she saw the present. / Её лицо осветилось (просияло), когда она увидела подарок.
highlight — подчеркнуть, выделить, сделать акцент на
Привлечь внимание к чему-либо; подчеркнуть важность, сделать акцент на какой-то теме или проблеме.
The report highlights the need for better safety measures. / Доклад освещает (подчёркивает) необходимость улучшения мер безопасности.
In his speech, he highlighted the company's achievements. / В своей речи он осветил (выделил) достижения компании.
This article highlights the main problems in modern education. / Эта статья освещает (акцентирует внимание на) основные проблемы в современном образовании.
cover — рассказывать о, делать репортаж о
В контексте журналистики: рассказать о событии в СМИ, сделать репортаж.
Channel 5 will cover the presidential elections live. / Пятый канал будет освещать президентские выборы в прямом эфире.
She was sent to Paris to cover the fashion week. / Её отправили в Париж, чтобы освещать неделю моды.
Which newspaper is covering this story? / Какая газета освещает эту историю?
shed light on — пролить свет на, прояснить, разъяснить
Прояснить что-либо, сделать понятным; предоставить новую информацию о чём-то запутанном или неизвестном.
New evidence may shed light on the mystery. / Новые улики могут осветить (пролить свет на) эту тайну.
Can you shed some light on what happened yesterday? / Ты можешь осветить (прояснить), что случилось вчера?
The investigation is expected to shed light on the causes of the accident. / Ожидается, что расследование осветит (прольёт свет на) причины аварии.
consecrate — освящать, благословлять
Религиозный термин: освятить что-либо (например, храм, воду) в ходе церковного обряда.
The bishop will consecrate the new church next Sunday. / Епископ осветит новую церковь в следующее воскресенье.
The priest consecrated the water. / Священник осветил воду.
This ground was consecrated for the burial of heroes. / Эта земля была освящена для захоронения героев.
