Основа

Варианты перевода

basis — основа, основание, базис, принцип

Фундаментальный принцип или идея, на которых что-либо строится; отправная точка для рассуждений или действий. Часто используется в формальной и деловой речи.

Trust is the basis of any strong relationship. / Доверие — это основа любых крепких отношений.

The decisions were made on the basis of the latest data. / Решения были приняты на основе последних данных.

What is the legal basis for this claim? / Каково юридическое основание (основа) для этого иска?

He was hired on a temporary basis. / Его наняли на временной основе.

foundation — фундамент, основание, база

Прочная основа, на которой что-либо построено, как в прямом (фундамент здания), так и в переносном смысле (основа теории, верования).

These discoveries laid the foundation for modern physics. / Эти открытия заложили основу современной физики.

A good education is the foundation of a successful career. / Хорошее образование — это основа успешной карьеры.

Her accusations have no foundation in fact. / Её обвинения не имеют под собой никакой фактической основы.

The house is built on solid rock foundations. / Дом построен на прочном скальном основании (фундаменте).

base — основание, база, опора

Нижняя, опорная часть чего-либо; основной компонент или ингредиент.

This soup has a tomato base. / У этого супа томатная основа.

The statue rests on a granite base. / Статуя стоит (покоится) на гранитном основании.

Our company has a broad customer base. / У нашей компании широкая клиентская база (основа).

groundwork — подготовительная работа, фундамент, база

Подготовительная работа, которая служит основой для дальнейших действий или развития.

The team laid the groundwork for a peace agreement. / Команда заложила основу для мирного соглашения.

A lot of groundwork has to be done before we can start the project. / Нужно проделать большую подготовительную работу (заложить основу), прежде чем мы сможем начать проект.

Her research provided the groundwork for all subsequent studies. / Её исследование послужило основой для всех последующих работ.

framework — каркас, структура, концепция, схема

Структурная основа, каркас, который определяет общую форму и устройство чего-либо (например, теории, системы, закона).

We need to establish a legal framework for the new policy. / Нам нужно создать законодательную основу (структуру) для новой политики.

This paper provides a framework for future research. / Этот документ обеспечивает основу для будущих исследований.

His theory provides a useful framework for understanding the problem. / Его теория представляет собой полезную основу для понимания проблемы.

core — ядро, суть, сердцевина, стержень

Центральная, самая важная часть чего-либо; суть, ядро. Часто используется для обозначения основной группы или идеи.

The core of the problem is a lack of funding. / Основа (суть) проблемы — это недостаток финансирования.

Customer satisfaction is at the core of our business strategy. / Удовлетворённость клиентов лежит в основе нашей бизнес-стратегии.

Let's get to the core of the matter. / Давайте перейдём к сути (основе) дела.

essence — сущность, суть, квинтэссенция

Внутренняя природа, сущность, самое главное и неотъемлемое качество чего-либо или кого-либо.

The essence of his argument was that the plan was too expensive. / Основа (суть) его довода заключалась в том, что план был слишком дорогим.

In essence, both sides agree on the final goal. / По сути (в основе своей), обе стороны согласны с конечной целью.

Art is the essence of human creativity. / Искусство — это суть (основа) человеческого творчества.

cornerstone — краеугольный камень, фундамент, главная опора

Образное выражение, означающее важнейшую часть, на которой всё держится; краеугольный камень.

Honesty is the cornerstone of any healthy relationship. / Честность — это основа (краеугольный камень) любых здоровых отношений.

This treaty is the cornerstone of our foreign policy. / Этот договор — основа нашей внешней политики.

The invention of the printing press was a cornerstone of the Renaissance. / Изобретение печатного станка стало основой (краеугольным камнем) эпохи Возрождения.

mainstay — главная опора, оплот, стержень

Главная опора, основной источник поддержки или дохода. Может относиться как к человеку, так и к предмету или явлению.

Agriculture is the mainstay of the country's economy. / Сельское хозяйство — это основа экономики страны.

He was the mainstay of the team. / Он был главной опорой (основой) команды.

The novel has been a mainstay of the publisher's list for years. / Этот роман уже много лет является основой издательского каталога.

principle — принцип, правило, закон

Фундаментальное правило, закон или убеждение, на котором строится поведение или система.

The organization works on the principle that all members have the same rights. / Организация работает на основе принципа, что все члены имеют равные права.

These are the basic principles of democracy. / Это основные принципы (основы) демократии.

She is a woman of high principles. / Она женщина высоких принципов (с прочной моральной основой).

underpinning — основание, база, обоснование

Фундамент, опора, теоретическая база. Часто используется в академическом или техническом контексте для описания идей или структур, поддерживающих что-либо.

The theoretical underpinnings of the study are very weak. / Теоретическая основа (обоснование) этого исследования очень слабая.

We need to examine the philosophical underpinnings of this theory. / Нам нужно изучить философские основы этой теории.

He provided the economic underpinning for the government's policies. / Он обеспечил экономическую основу для политики правительства.

warp — нити основы

Специализированный термин в текстильном деле: продольные нити в ткани, натянутые на ткацкий станок.

In weaving, the warp threads are held taut on the loom. / В ткачестве нити основы туго натянуты на станке.

The pattern is created by passing the weft through the warp. / Узор создаётся путём пропускания утка через основу.

This fabric has a silk warp and a cotton weft. / У этой ткани шёлковая основа и хлопковый уток.

substance — суть, содержание, существо

Основное содержание, суть, смысл чего-либо, в противоположность форме. ‘Основа’ в значении ‘суть’.

There is some substance to his allegations. / В его обвинениях есть некоторая осноа (доля правды).

Let's discuss the substance of the report, not its style. / Давайте обсудим суть (основу) доклада, а не его стиль.

The substance of his speech was that things must change. / Основное содержание (основа) его речи заключалось в том, что всё должно измениться.

stem — основа слова

Термин в лингвистике: часть слова без окончания, которая остается неизменной при словоизменении (склонении или спряжении).

In the word 'books', 'book' is the stem and '-s' is the ending. / В слове 'books' (книги), 'book' — это основа, а '-s' — окончание.

To find the stem of a verb, you often remove the infinitive ending. / Чтобы найти основу глагола, часто нужно убрать инфинитивное окончание.

Understanding word stems can help you learn new vocabulary. / Понимание основ слов может помочь в изучении новой лексики.

root — корень, первопричина, источник

В переносном смысле: первопричина, источник, корень чего-либо. Не путать с лингвистическим термином ‘корень слова’.

We need to get to the root of the problem. / Нам нужно добраться до корня (первопричины) проблемы.

The love of money is the root of all evil. / Любовь к деньгам — корень всех пороков.

The family has deep roots in this community. / У семьи глубокие корни (прочная основа) в этом сообществе.

backbone — стержень, становой хребет, опора

Образное выражение: главная опора, стержень, самая сильная и важная часть чего-либо.

Small businesses are the backbone of the economy. / Малый бизнес — это основа (становой хребет) экономики.

He was the backbone of the resistance movement. / Он был основой движения сопротивления.

She has the backbone to stand up for her beliefs. / У неё есть стержень (внутренняя основа), чтобы отстаивать свои убеждения.

ground — основание, причина, почва

Причина, основание для какого-либо утверждения, действия или чувства. Обычно используется во множественном числе ‘grounds’.

You have no grounds for complaint. / У вас нет оснований (основы) для жалобы.

The case was dismissed on the grounds of insufficient evidence. / Дело было прекращено на основании (на основе) недостатка улик.

There are reasonable grounds to believe he is guilty. / Есть веские основания (основа) полагать, что он виновен.

foundation stone — краеугольный камень, основополагающий элемент

Буквально: первый камень, закладываемый в фундамент. В переносном смысле: основополагающий элемент, как и ‘cornerstone’.

The principle of free speech is a foundation stone of democracy. / Принцип свободы слова — это основа (основополагающий камень) демократии.

The discovery became the foundation stone for a new field of science. / Это открытие стало основой для новой области науки.

He laid the foundation stone of the new hospital. / Он заложил первый (основополагающий) камень в фундамент новой больницы.

theme — тема, лейтмотив, мелодия

В музыке: основная мелодия, которая повторяется и развивается на протяжении всего произведения.

The main theme of the symphony is introduced by the violins. / Основная тема (музыкальная основа) симфонии вводится скрипками.

He composed a beautiful theme for the film's soundtrack. / Он написал прекрасную музыкальную тему (основу) для саундтрека фильма.

The composer develops the theme in the second movement. / Композитор развивает основную тему (основу) во второй части.

Сообщить об ошибке или дополнить