Остаток
Варианты перевода
remainder — остаток, остальная часть, баланс, сальдо
Наиболее общее и формальное слово. Часто используется в математике (остаток от деления) и в официальном контексте для обозначения того, что осталось после использования или вычета части.
10 divided by 3 is 3 with a remainder of 1. / 10 разделить на 3 будет 3 и 1 в остатке.
You can pay a 20% deposit and pay the remainder within a month. / Вы можете внести 20% залог, а остаток выплатить в течение месяца.
He spent the remainder of his life in the countryside. / Он провел остаток своей жизни в деревне.
rest — остальное, остальная часть
Очень распространенное слово в повседневной речи. Обычно используется в конструкции ‘the rest of...’ (остаток/остальная часть чего-либо).
I'll keep this one, and you can have the rest. / Я оставлю этот себе, а ты можешь забрать остальное.
We spent the rest of the day on the beach. / Мы провели остальной день (остаток дня) на пляже.
Eat what you want and I'll eat the rest. / Ешь, сколько хочешь, а я съем остаток.
Some people are working, but the rest are on holiday. / Некоторые люди работают, но остальные в отпуске.
remains — остатки, останки, развалины
Используется во множественном числе. Означает то, что остаось после разрушения, использования или исчезновения чего-либо. Часто о еде, руинах или древних объектах.
The remains of the meal were fed to the dog. / Остатки еды скормили собаке.
Archaeologists are excavating the remains of a Roman villa. / Археологи ведут раскопки остатков римской виллы.
The remains of the fire were still smoldering in the morning. / Утром остатки костра все еще тлели.
residue — осадок, налет, остаточное вещество
Технический или научный термин. Обозначает небольшое количество вещества, оставшееся после основного процесса (например, испарения, фильтрации, горения).
The coffee cup had a dark residue at the bottom. / На дне кофейной чашки был темный остаток (осадок).
Be sure to wash the fruit to remove any pesticide residue. / Обязательно мойте фрукты, чтобы удалить остатки пестицидов.
The filter traps a greasy residue. / Фильтр задерживает жирный остаток (налет).
balance — сальдо, остаток на счете
Используется исключительно в финансовом контексте для обозначения остатка денежных средств на счете или суммы долга.
I'd like to check the balance on my account. / Я бы хотел проверить остаток на своем счете.
You have an outstanding balance of $50 to pay. / У вас есть неоплаченный остаток в размере 50 долларов.
The balance must be paid within 30 days. / Остаток должен быть выплачен в течение 30 дней.
remnant — остаток, обрывок, пережиток
Обычно небольшой сохранившийся кусок, фрагмент чего-то большего, что было использовано, разрушено или исчезло. Часто несет оттенок прошлого.
She used the remnants of the fabric to make a doll's dress. / Она использовала остатки ткани, чтобы сшить платье для куклы.
The castle is a remnant of a bygone era. / Этот замок - остаток (пережиток) ушедшей эпохи.
Remnants of the old wall can still be seen in the city center. / В центре города все еще можно увидеть остатки старой стены.
leftover — остатки (еды), объедки
В основном используется для еды, оставшейся после трапезы. Может употребляться и для других вещей. Чаще всего во множественном числе (leftovers).
We're having leftovers from yesterday's dinner tonight. / Сегодня на ужин у нас остатки со вчерашнего.
Don't throw away the leftover chicken; we can use it for sandwiches. / Не выбрасывай остатки курицы, мы можем использовать их для сэндвичей.
There was some leftover paint, so I touched up the scratches on the wall. / Осталось немного краски, так что я подкрасил царапины на стене.
vestige — след, пережиток, рудимент
Формальное, книжное слово. Обозначает след, небольшой остаток чего-то, что практически исчезло. Часто относится к абстрактным понятиям (чувствам, традициям).
He waited, but there was no vestige of a response. / Он ждал, но не было и следа ответа.
She clung to the last vestige of hope. / Она цеплялась за последний остаток надежды.
This tradition is the last vestige of an ancient custom. / Эта традиция - последний остаток (пережиток) древнего обычая.
residual — остаточная величина, остаточная стоимость
Существительное, образованное от прилагательного ‘остаточный’. Используется в технических или финансовых контекстах для обозначения остатка, остаточной стоимости или прибыли.
The residual value of a car after three years is usually around 40% of its initial price. / Остаточная стоимость автомобиля через три года обычно составляет около 40% от его первоначальной цены.
In statistics, we analyze the residuals to check the model's fit. / В статистике мы анализируем остатки, чтобы проверить соответствие модели.
The actor still earns residuals from the show's reruns. / Актер все еще получает остаточные гонорары от повторных показов шоу.
residuum — остаток, осадок, наследственная масса
Очень формальный или научный синоним слова ‘residue’ или ‘remainder’. Редко используется в повседневной речи, в основном в химии или праве.
The residuum in the flask was a tar-like substance. / Остаток в колбе представлял собой смолоподобное вещество.
After his debts were paid, the residuum of his estate went to his children. / После того как его долги были оплачены, остаток его имущества достался его детям.
The distillation process separates the oil from the solid residuum. / Процесс дистилляции отделяет масло от твердого остатка.
end — окурок, огрызок, кончик, горбушка
Небольшая часть, которая остается от чего-либо после использования, например, от сигареты, свечи или карандаша.
He smoked the cigarette down to the very end. / Он выкурил сигарету до самого остатка (окурка).
She gave me the end of her loaf of bread. / Она дала мне остаток (горбушку) своего батона.
There was just a short end of rope left. / Остался лишь короткий остаток (кусок) веревки.
heel — горбушка, краюшка, корочка
Очень специфичное слово, обозначающее ‘остаток’, ‘краюшку’ или ‘горбушку’ от буханки хлеба, головки сыра и т.п.
My dad always eats the heel of the bread. / Мой папа всегда съедает горбушку хлеба.
She cut off the heel of the cheese for him. / Она отрезала ему остаток (корочку) сыра.
Don't throw away the heel; you can make croutons from it. / Не выбрасывай горбушку; из нее можно сделать сухарики.
