Покров

Варианты перевода

cover — покров, покрытие, крышка, чехол, одеяло

Наиболее общее и нейтральное слово. Означает нечто, что лежит сверху, покрывает, скрывает или защищает что-либо.

The ground was hidden under a thick cover of snow. / Земля была скрыта под плотным снежным покровом.

He pulled the cover over his head to block out the light. / Он натянул покров (одеяло) на голову, чтобы защититься от света.

Use a plastic cover to protect the furniture while you paint. / Используйте пластиковый покров (чехол), чтобы защитить мебель во время покраски.

covering — покрытие, оболочка, слой

Очень близко по значению к ‘cover’, часто взаимозаменяемо. Подчеркивает сам материал или слой, который что-то покрывает.

A light covering of dust lay on all the surfaces. / Легкий покров пыли лежал на всех поверхностях.

The natural covering of an animal is its fur or hide. / Естественный покров животного — это его мех или шкура.

They used a temporary covering to protect the roof from rain. / Они использовали временный покров (покрытие), чтобы защитить крышу от дождя.

veil — вуаль, завеса, пелена

Означает тонкую, полупрозрачную ткань, скрывающую что-либо, особенно лицо. Также используется в переносном смысле для обозначения чего-то, что скрывает или маскирует истину.

The bride wore a beautiful white veil. / На невесте был прекрасный белый покров (вуаль).

A veil of secrecy surrounds the project. / Проект окружен покровом тайны.

The morning mist was like a thin veil over the valley. / Утренний туман был словно тонкий покров над долиной.

shroud — саван, пелена, завеса

Специальное слово для ткани, в которую заворачивают тело умершего для погребения. Также используется в переносном, мрачном смысле, как ‘покров тайны, мрака’.

The body was wrapped in a simple white shroud. / Тело было завёрнуто в простой белый покров (саван).

The town was covered in a shroud of fog. / Город был окутан покровом тумана.

The truth was hidden under a shroud of lies. / Правда была скрыта под покровом лжи.

mantle — мантия, плащ, накидка, покрытие

Широкий слой, окутывающий что-либо, особенно в природе или геологии. Также может означать старинную накидку.

A mantle of snow covered the hills. / Снежный покров (мантия) покрывал холмы.

She felt a mantle of responsibility settle on her shoulders. / Она почувствовала, как на её плечи лёг покров (бремя) ответственности.

The earth was wrapped in the dark mantle of night. / Земля была окутана тёмным покровом ночи.

canopy — полог, навес, сень

Означает навес или полог над чем-либо (кроватью, троном), а также верхний ярус леса, образуемый кронами деревьев.

We sat under the canopy of a large oak tree. / Мы сидели под покровом (сенью) большого дуба.

The bed had an elegant silk canopy. / У кровати был элегантный шёлковый покров (полог).

Monkeys live in the forest canopy. / Обезьяны живут под лесным покровом (в верхнем ярусе леса).

blanket — одеяло, слой, пелена

Основное значение — ‘одеяло’. В переносном смысле используется для обозначения сплошного, плотного слоя, который что-то покрывает.

A thick blanket of fog descended on the city. / На город опустился плотный покров тумана.

The landscape was covered by a blanket of white snow. / Пейзаж был покрыт покровом белого снега.

There was a blanket of silence over the empty house. / Над пустым домом стоял покров тишины.

protection — защита, покровительство, охрана

Действие по защите кого-либо или чего-либо; состояние защищённости.

They traveled under the protection of the army. / Они путешествовали под покровом (защитой) армии.

The law offers protection to all citizens. / Закон предлагает покров (защиту) всем гражданам.

The organization works for the protection of endangered species. / Организация работает для защиты (покровительства) вымирающих видов.

patronage — покровительство, патронаж, поддержка

Поддержка, ободрение или финансовая помощь, которую организация или человек оказывает другому.

The artist relied on the patronage of a wealthy merchant. / Художник полагался на покров (покровительство) богатого купца.

Many historical buildings were restored under royal patronage. / Многие исторические здания были восстановлены под королевским покровом (патронажем).

She was grateful for his patronage and support. / Она была благодарна за его покров (покровительство) и поддержку.

pall — покрывало (погребальное), пелена, завеса

Погребальное покрывало, которым накрывают гроб. Также используется в переносном смысле для обозначения мрачной, гнетущей атмосферы или пелены (дыма, тумана).

A pall of black smoke hung over the city. / Покров чёрного дыма висел над городом.

The news cast a pall over the celebration. / Эта новость бросила мрачный покров на празднование.

The coffin was covered with a velvet pall. / Гроб был накрыт бархатным покровом (покрывалом).

integument — покров (биол.), кожный покров, оболочка

Научный, биологический или геологический термин, обозначающий естественный внешний покров организма или органа (кожа, кутикула, оболочка семени).

The skin is the body's outer integument. / Кожа — это внешний покров тела.

The insect's integument protects it from dehydration. / Покров насекомого защищает его от обезвоживания.

The seed is protected by a tough integument. / Семя защищено прочным покровом (оболочкой).

cloud — облако, туча, масса, пелена

Основное значение - ‘облако’, ‘туча’. В переносном смысле используется для обозначения плотной массы чего-либо в воздухе (пыли, дыма) или чего-то, что омрачает, затуманивает.

The car disappeared in a cloud of dust. / Машина исчезла в покрове (облаке) пыли.

A cloud of suspicion hung over him. / Над ним навис покров (облако) подозрений.

Locusts descended on the fields in a dense cloud. / Саранча опустилась на поля плотным покровом (тучей).

Сообщить об ошибке или дополнить