Популярный
Варианты перевода
popular — популярный, известный, всеми любимый, распространённый
Нравится многим людям; пользуется успехом у широкой публики.
This is one of the most popular restaurants in the city. / Это один из самых популярных ресторанов в городе.
She is a very popular singer among teenagers. / Она очень популярная певица среди подростков.
Football is a hugely popular sport all over the world. / Футбол — чрезвычайно популярный вид спорта по всему миру.
well-known — хорошо известный, широко известный, знаменитый
Означает ‘хорошо известный’. Делает акцент на широкой известности, которая часто, но не всегда, совпадает с популярностью. Что-то может быть хорошо известным, но не обязательно всеми любимым.
He is a well-known actor who has been in many films. / Он хорошо известный актёр, который снялся во многих фильмах.
It's a well-known fact that the earth is round. / Это хорошо известный факт, что Земля круглая.
She comes from a well-known family of artists. / Она из хорошо известной семьи художников.
famous — знаменитый, прославленный, известный
‘Знаменитый’, ‘прославленный’. Более сильная степень известности, чем ‘well-known’. Обычно используется для описания людей, мест или произведений искусства, известных очень многим.
The Eiffel Tower is a famous landmark in Paris. / Эйфелева башня — знаменитая достопримечательность в Париже.
She hopes to be a famous writer one day. / Она надеется однажды стать знаменитой писательницей.
He became famous for his revolutionary scientific theories. / Он стал знаменит благодаря своим революционным научным теориям.
mainstream — общепринятый, массовый, широко распространённый
Описывает идеи, взгляды или продукты, которые являются общепринятыми и популярными у большинства людей. Часто используется в контексте культуры, музыки, моды.
This band is too mainstream for my taste. / Эта группа слишком мейнстримная (популярная) на мой вкус.
Environmental issues have now become mainstream concerns. / Проблемы окружающей среды теперь стали общепринятыми (популярными) вопросами.
His art was once considered radical, but now it's part of the mainstream. / Когда-то его искусство считалось радикальным, но теперь оно стало частью мейнстрима.
widespread — широко распространённый, повсеместный, массовый
‘Широко распространённый’. Указывает на то, что что-то встречается или используется на большой территории или среди большого числа людей. Часто подразумевает популярность (например, широкая поддержка).
There is widespread support for the new law. / Новый закон пользуется широкой поддержкой (популярен).
The use of smartphones is widespread among all age groups. / Использование смартфонов широко распространено среди всех возрастных групп.
His ideas gained widespread acceptance. / Его идеи получили широкое признание.
common — распространённый, обычный, часто встречающийся
Часто встречающийся, обычный. Не всегда подразумевает, что это что-то хорошее или желанное.
It's a common belief that carrots improve your eyesight. / Это распространённое (популярное) мнение, что морковь улучшает зрение.
John is a very common name in England. / Джон — очень распространённое имя в Англии.
These birds are common in this part of the country. / Эти птицы часто встречаются (распространены) в этой части страны.
celebrated — прославленный, знаменитый, признанный
‘Прославленный’, ‘знаменитый’. Используется для описания людей или произведений, которые высоко ценятся и получили широкое признание, особенно у критиков и экспертов. Похоже на ‘famous’, но с оттенком восхищения и уважения.
He is a celebrated author with many awards. / Он — прославленный автор со множеством наград.
The celebrated pianist will perform tonight. / Сегодня вечером выступит знаменитый пианист.
This is one of his most celebrated paintings. / Это одна из его самых знаменитых картин.
in-demand — востребованный, пользующийся спросом
‘Востребованный’, ‘пользующийся спросом’. Прямо указывает на то, что многие люди хотят что-то (или кого-то) получить. Часто используется для описания специалистов, товаров или услуг.
Skilled programmers are always in-demand. / Квалифицированные программисты всегда востребованы.
Tickets for the concert are very in-demand. / Билеты на концерт пользуются большим спросом.
This particular model of car is very in-demand right now. / Именно эта модель машины сейчас очень востребована.
trending — в тренде, актуальный, набирающий популярность
‘В тренде’, ‘набирающий популярность’. Современный термин, особенно актуальный для социальных сетей, новостей и моды. Описывает то, что очень популярно в данный конкретный момент.
This video is currently trending on YouTube. / Это видео сейчас в трендах (набирает популярность) на YouTube.
What are the trending topics on Twitter today? / Какие темы сегодня в тренде в Твиттере?
Bright colors are trending this season. / Яркие цвета в тренде в этом сезоне.
fashionable — модный, стильный, актуальный
Соответствует последней моде; стильный и актуальный в определённое время.
It was fashionable to have long hair in the 70s. / В 70-х было модно носить длинные волосы.
She always wears the most fashionable clothes. / Она всегда носит самую модную одежду.
This is a very fashionable area to live in. / Это очень модный (популярный) район для жизни.
renowned — прославленный, известный, признанный
‘Прославленный’, ‘знаменитый’, ‘известный своим качеством’. Похоже на ‘famous’ и ‘celebrated’, но часто подчёркивает хорошую репутацию и уважение за какие-то конкретные достижения или качества.
The region is renowned for its excellent wines. / Этот регион славится своими превосходными винами.
She is a world-renowned expert in her field. / Она — всемирно известный эксперт в своей области.
He works at a renowned research institute. / Он работает в известном исследовательском институте.
pop — популярный, массовый, поп-
Сокращение от ‘popular’. Используется как прилагательное, в основном в словосочетаниях, связанных с массовой культурой, например ‘поп-музыка’ или ‘поп-культура’.
Pop music is a genre that appeals to a wide audience. / Поп-музыка — это жанр, который нравится широкой аудитории.
Andy Warhol was a leading figure in the pop art movement. / Энди Уорхол был ведущей фигурой в движении поп-арт.
She is one of the biggest pop stars in the world. / Она одна из величайших поп-звёзд в мире.
in great request — пользующийся большим спросом, востребованный
‘Пользующийся большим спросом’. Более формальный и немного устаревший синоним для ‘in-demand’. Означает, что что-то или кто-то очень востребован.
During the holiday season, good toys are in great request. / В праздничный сезон хорошие игрушки пользуются большим спросом.
His skills as a negotiator were in great request. / Его навыки переговорщика были очень востребованы.
Books on this subject are in great request at the library. / Книги на эту тему пользуются большим спросом в библиотеке.
sought-after — востребованный, желанный, пользующийся спросом
‘Востребованный’, ‘желанный’. Подчёркивает, что многие люди хотят что-то приобрести или заполучить, прилагают для этого усилия. Часто используется для редких или высококачественных товаров, а также для талантливых специалистов.
This is one of the most sought-after cars on the market. / Это одна из самых востребованных машин на рынке.
She is a highly sought-after speaker at conferences. / Она — очень востребованный спикер на конференциях.
Vintage furniture has become very sought-after. / Винтажная мебель стала очень востребованной.
