Посетитель

Варианты перевода

visitor — посетитель, гость

Наиболее общее и нейтральное слово. Обозначает человека, который приходит куда-либо (в музей, больницу, на веб-сайт, в город) с какой-либо целью, обычно на короткое время. Не подразумевает коммерческих отношений.

The museum was full of visitors. / Музей был полон посетителей.

Hospital visiting hours are from 2 PM to 5 PM. / Часы посещения в больнице — с 14:00 до 17:00.

Our website gets thousands of unique visitors every day. / Наш сайт ежедневно посещают тысячи уникальных пользователей (посетителей).

He was a frequent visitor to the library. / Он был частым посетителем библиотеки.

guest — гость, постоялец

Человек, которого пригласили (в дом, на мероприятие, на телешоу). Также используется для постояльцев отелей, мотелей. Слово несёт оттенок гостеприимства и радушного приёма.

We have guests coming for dinner tonight. / Сегодня к нам на ужин придут гости.

All hotel guests have access to the swimming pool. / Все гости (постояльцы) отеля имеют доступ к бассейну.

She was a guest speaker at the conference. / Она была приглашённым докладчиком на конференции.

customer — покупатель, клиент, заказчик

Человек, который покупает товары или услуги у компании, магазина, ресторана. Основной фокус на коммерческой транзакции, покупке.

The shop assistant was helping a customer. / Продавец-консультант помогал покупателю (клиенту).

Our goal is to provide the best service for our customers. / Наша цель — предоставлять лучший сервис для наших клиентов (покупателей).

He has been a loyal customer of this cafe for years. / Он уже много лет является постоянным клиентом (посетителем) этого кафе.

client — клиент, заказчик

Человек или организация, которые получают профессиональные услуги (от юриста, архитектора, консультанта, рекламного агентства). Подразумевает более длительные и официальные отношения, чем с ‘customer’.

The lawyer discussed the case details with his client. / Адвокат обсуждал детали дела со своим клиентом.

The advertising agency presented the new campaign to their client. / Рекламное агентство представило новую кампанию своему клиенту.

Our firm provides financial advice to wealthy clients. / Наша фирма предоставляет финансовые консультации состоятельным клиентам.

patron — постоянный клиент, покровитель, меценат

Постоянный клиент ресторана, театра, библиотеки или другого заведения. Также может означать мецената, покровителя искусств.

Patrons of the library are asked to keep silent. / Посетителей библиотеки просят соблюдать тишину.

The restaurant is very popular with its patrons. / Ресторан очень популярен среди своих постоянных клиентов.

He was a generous patron of the arts. / Он был едрым меценатом (покровителем искусств).

attendee — участник, присутствующий, слушатель

Участник, посетитель мероприятия, такого как конференция, лекция, семинар, концерт, собрание. Слово подчеркивает факт присутствия на событии.

All conference attendees will receive a welcome package. / Все участники (посетители) конференции получат приветственный набор.

The number of attendees at the concert exceeded expectations. / Количество посетителей на концерте превысило ожидания.

Please sign the attendee list before the meeting starts. / Пожалуйста, распишитесь в списке присутствующих (участников) до начала собрания.

caller — звонящий, визитёр

Человек, который звонит по телефону, или тот, кто наносит короткий визит, заходит куда-либо ненадолго (устаревшее значение). В современном языке почти всегда означает ‘звонящий’.

I have a caller on the other line, can you hold? / У меня звонок по другой линии, вы можете подождать?

The receptionist asked for the caller's name. / Секретарь спросила имя звонившего.

In the old days, she would receive many callers in the afternoon. / В былые времена она принимала много посетителей (визитёров) после полудня.

user — пользователь

Человек, который использует программу, веб-сайт, приложение или какую-либо систему.

You must be a registered user to post comments. / Вы должны быть зарегистрированным пользователем, чтобы оставлять комментарии.

This application has over a million active users. / У этого приложения более миллиона активных пользователей.

Our goal is to improve the user experience. / Наша цель — улучшить пользовательский опыт (опыт взаимодействия с сайтом/программой).

Сообщить об ошибке или дополнить