Потечь

Варианты перевода

leak — потечь, протекать, давать течь

О медленном, нежелательном вытекании жидкости (или газа) через трещину, отверстие. Часто используется, когда речь идет о неисправностях труб, крыш, контейнеров. Может описывать как сам факт утечки, так и её начало.

The roof started to leak after the heavy rain. / Крыша потекла после сильного дождя.

I think the pipe under the sink is leaking. / Мне кажется, труба под раковиной потекла.

The old boat was leaking badly. / Старая лодка сильно текла.

start leaking — начать протекать, дать течь

Буквально ‘начать течь’. Прямой и понятный перевод, подчеркивающий именно начало процесса нежелательной утечки жидкости.

The radiator started leaking, and we had to call a plumber. / Батарея потекла, и нам пришлось вызвать сантехника.

If the barrel starts leaking, we'll lose all the water. / Если бочка потечет, мы потеряем всю воду.

My water bottle fell and started leaking in my bag. / Моя бутылка с водой упала и потекла в сумке.

spring a leak — дать течь

Идиоматическое выражение, означающее внезапное появление течи, часто из-за повреждения. Используется для труб, лодок, контейнеров.

The ship struck an iceberg and sprang a leak. / Корабль столкнулся с айсбергом и дал течь (потек).

During the storm, the oil tanker sprang a leak. / Во время шторма нефтяной танкер дал течь (потек).

We need to fix this pipe before it springs a leak. / Нам нужно починить эту трубу, прежде чем она потечет.

flow — течь, литься

Описывает плавное, непрерывное движение жидкости, часто в большом объеме (реки, ручьи, потоки). Реже используется для неисправностей.

After the dam broke, water flowed into the valley. / После прорыва плотины вода потекла в долину.

Lava flowed down the side of the volcano. / Лaва потекла по склону вулкана.

Tears flowed down her cheeks. / Слёзы текли (бежали) по её щекам.

start flowing — начать течь, политься

Прямой перевод ‘начать течь’, который подчеркивает начало движения жидкости. Часто используется для описания естественных процессов или когда что-то начинает работать.

He turned the tap and the water started flowing. / Он повернул кран, и вода потекла.

When the snow melts, the streams will start flowing again. / Когда снег растает, ручьи снова потекут.

Blood started flowing from the cut. / Из пореза потекла кровь.

run — течь (о носе), растекаться (о краске, макияже)

Используется для описания текущей воды из крана, а также для слез, пота или насморка. Может также означать, что краска или макияж ‘потекли’ (размазались).

Her nose started to run because of the cold. / Из-за холода у нее потек нос.

Don't cry, your mascara will run. / Не плачь, тушь потечет.

Sweat was running down his face. / Пот тек по его лицу.

The paint ran down the wall before it could dry. / Краска потекла по стене, не успев высохнуть.

start running — засопливить, заслезиться

Описывает начало процесса, когда у кого-то появляется насморк (‘нос потек’) или начинают течь слезы.

My nose always starts running when I eat spicy food. / У меня всегда течет нос, когда я ем острую еду.

Her eyes started running from the smoke. / Ее глаза заслезились (потекли) от дыма.

I think I'm catching a cold, my nose has started running. / Кажется, я простужаюсь, у меня потек нос.

trickle — сочиться, течь тонкой струйкой, капать

Описывает медленное течение жидкости тонкой струйкой или каплями.

A single tear trickled down his cheek. / Одна слеза потекла (скатилась) по его щеке.

Water began to trickle from a crack in the rock. / Из трещины в скале потекла (засочилась) вода.

Blood trickled from the corner of his mouth. / Кровь текла (сочилась) из уголка его рта.

drip — капать

Означает падение капля за каплей. Фокус на отдельных каплях, а не на струе.

The tap is dripping, can you fix it? / Кран течет (капает), можешь починить?

Water was dripping from the ceiling onto the floor. / С потолка на пол текла (капала) вода.

After the run, sweat was dripping from his forehead. / После пробежки пот тек (капал) у него со лба.

gush — хлынуть, бить фонтаном, хлестать

Описывает сильный, быстрый и обильный поток жидкости, который вырывается наружу.

When the main pipe burst, water gushed out onto the street. / Когда прорвало главную трубу, вода хлынула (потекла сильным потоком) на улицу.

Oil gushed from the well. / Нефть забила из скважины фонтаном.

Blood gushed from the wound. / Из раны хлынула кровь.

Сообщить об ошибке или дополнить