Пресекать
Варианты перевода
stop — пресекать, останавливать, прекращать
Основное и самое общее значение. Означает прекратить какое-либо действие или процесс, часто с применением силы или власти. Нейтральный по стилю.
The police arrived to stop the fight. / Прибыла полиция, чтобы пресечь драку.
We must stop the spread of false information. / Мы должны пресекать распространение ложной информации.
The security guard stopped the attempt to enter the building. / Охранник пресёк попытку проникновения в здание.
prevent — предотвращать, не допускать, предупреждать
Используется, когда речь идёт о предотвращении чего-либо, о том, чтобы не дать чему-то случиться. Акцент на действии, которое совершается заранее.
The new law is intended to prevent such abuses of power. / Новый закон призван пресекать подобные злоупотребления власью.
Quick action by the firefighters prevented a major disaster. / Быстрые действия пожарных пресекли (предотвратили) крупную катастрофу.
We took measures to prevent any attempts at cheating. / Мы приняли меры, чтобы пресечь любые попытки мошенничества.
suppress — подавлять, сдерживать
Означает подавление силой или властью, особенно когда речь идёт о бунтах, инакомыслии, распространении информации или проявлении чувств.
The government tried to suppress the protests. / Правительство пыталось подавить протесты.
He managed to suppress a smile. / Ему удалось пресечь (подавить) улыбку.
The authorities moved to suppress any opposition. / Власти приняли меры, чтобы пресечь любую оппозицию.
The rebellion was brutally suppressed. / Восстание было жестоко пресечено (подавлено).
put a stop to — положить конец, прекратить
Эмоционально усиленный вариант ‘stop’. Подчёркивает решительное и окончательное прекращение чего-либо нежелательного.
The manager decided to put a stop to the constant arguments in the office. / Менеджер решил пресечь постоянные споры в офисе.
We must put a stop to this wasteful spending. / Мы должны положить конец этим расточительным тратам.
It's time to put a stop to his rude behavior. / Пора пресечь его грубое поведение.
cut short — прерывать, обрывать, прекращать
Буквально ‘обрубить’ или ‘прервать’. Используется, когда что-то (разговор, визит, карьеру) прекращают раньше времени, часто резко.
The chairman cut short the speaker's long-winded speech. / Председатель пресёк (прервал) многословную речь выступающего.
Their conversation was cut short by a phone call. / Их разговор был пресечён (прерван) телефонным звонком.
He cut her short before she could explain. / Он пресёк её, не дав ей объясниться.
thwart — срывать (планы), мешать, расстраивать (планы)
Означает сорвать чьи-либо планы, помешать осуществлению замысла. Часто подразумевает хитрость или контрмеры, которые делают план противника бесполезным.
The hero managed to thwart the villain's evil plan. / Герою удалось пресечь (сорвать) злодейский план негодяя.
Our efforts to reform the system were thwarted by the bureaucracy. / Наши попытки реформировать систему были пресечены бюрократией.
The police thwarted a terrorist plot. / Полиция пресекла террористический заговор.
foil — срывать, предотвращать, расстраивать (планы)
Очень близко к ‘thwart’. Означает успешно помешать чьему-то плану, особенно преступному или злонамеренному, сделав его невозможным.
The security services foiled an assassination attempt. / Службы безопасности пресекли попытку покушения.
The detective foiled the bank robbery. / Детектив пресёк (предотвратил) ограбление банка.
Their escape plan was foiled at the last minute. / Их план побега был пресечён в последнюю минуту.
clamp down on — принимать жёсткие меры, усиливать борьбу с
Означает принятие строгих, официальных и решительных мер для прекращения какой-либо незаконной или нежелательной деятельности.
The police are clamping down on speeding. / Полиция пресекает (ведёт жёсткую борьбу с) превышение скорости.
The new government promised to clamp down on corruption. / Новое правительство пообещало пресечь коррупцию.
The school decided to clamp down on students being late. / Школа решила строго пресекать опоздания учеников.
nip in the bud — пресечь на корню, пресечь в зародыше
Идиома, означающая ‘пресечь в зародыше’ или ‘на корню’. Используется, когда проблему решают на самой ранней стадии, не давая ей развиться.
It's important to nip any signs of bullying in the bud. / Важно пресекать любые признаки травли на корню.
He saw the argument starting and nipped it in the bud. / Он увидел, что назревает ссора, и пресёк её в зародыше.
If we don't nip this problem in the bud, it will only get worse. / Если мы не пресечём эту проблему в зародыше, дальше будет только хуже.
put an end to — положить конец, покончить с
Похоже на ‘put a stop to’, но с акцентом на полное и окончательное завершение длительного процесса, ситуации или практики.
The new policy is designed to put an end to such practices. / Новая политика призвана пресечь (положить конец) подобную практику.
It is time to put an end to these rumors. / Пора пресечь эти слухи.
The treaty finally put an end to the conflict. / Договор наконец пресёк (положил конец) конфликт.
