Приглушить

Варианты перевода

muffle — приглушить, заглушить, сделать глухим

Сделать звук тише, нечетким или глухим, как правило, физически накрыв его источник или создав преграду. Часто используется, когда речь идет о голосе, крике или шуме, который проходит через стены, ткань и т.п.

The thick walls muffled the sound of the party next door. / Толстые стены приглушили звук вечеринки у соседей.

He tried to muffle his cough with a handkerchief. / Он попытался приглушить кашель носовым платком.

Her voice was muffled by the pillow. / Ее голос был приглушен подушкой.

The falling snow seemed to muffle all sounds. / Падающий снег, казалось, приглушал все звуки.

mute — выключить звук, убрать звук

Полностью или частично убрать звук, особенно на электронном устройстве с помощью специальной кнопки или функции (например, на телевизоре, телефоне, компьютере).

Could you please mute your microphone when you are not speaking? / Не могли бы вы, пожалуйста, приглушить (отключить) свой микрофон, когда вы не говорите?

I always mute the TV during commercials. / Я всегда приглушаю звук телевизора во время рекламы.

She pressed a button on the remote to mute the sound. / Она нажала кнопку на пульте, чтобы приглушить звук.

deaden — ослабить, заглушить, притупить

Ослабить или уменьшить интенсивность чего-либо: звука, боли, чувства. Подразумевает снижение чувствительности или силы воздействия.

The thick carpet deadened the sound of his footsteps. / Толстый ковёр заглушал звук его шагов.

This medicine will deaden the pain for a few hours. / Это лекарство приглушит боль на несколько часов.

Special materials are used in concert halls to deaden echoes. / В концертных залах используются специальные материалы, чтобы приглушить эхо.

Time can deaden even the sharpest grief. / Время может приглушить даже самую острую скорбь.

dampen — ослабить, умерить, подавить

Снизить силу, энтузиазм или интенсивность. Используется для звука, а также для настроения, чувств или даже огня.

The heavy curtains dampen the street noise. / Тяжелые шторы приглушают уличный шум.

The bad news didn't dampen his spirits. / Плохие новости не погасили (ослабили) его боевой дух.

This foam is designed to dampen vibrations from the engine. / Эта пена предназначена для того, чтобы приглушить вибрации от двигателя.

His lack of interest dampened her enthusiasm. / Его отсутствие интереса приглушило ее энтузиазм.

dim — притушить, сделать тусклее

Используется исключительно по отношению к свету: сделать его менее ярким, тусклым.

Please, dim the lights; they are too bright. / Пожалуйста, приглуши свет, он слишком яркий.

The lights in the cinema dimmed before the film started. / Свет в кинотеатре померк/погас перед началом фильма.

He dimmed the car's headlights when another car approached. / Он приглушил (переключил на ближний) свет фар, когда приблизилась другая машина.

You can dim the screen of your phone to save battery. / Можно приглушить яркость экрана телефона, чтобы сэкономить батарею.

subdue — смягчить, умерить, сделать менее ярким

Сделать что-либо менее интенсивным, ярким или сильным. Часто используется для описания цветов, света, звуков или эмоций, которые были намеренно сделаны менее броскими.

The decorator used subdued colors to create a relaxing atmosphere. / Декоратор использовал приглушенные тона, чтобы создать расслабляющую атмосферу.

The lighting in the room was soft and subdued. / Освещение в комнате было мягким и приглушенным.

He tried hard to subdue his anger. / Он изо всех сил старался приглушить (подавить) свой гнев.

turn down — убавить, сделать тише, уменьшить

Уменьшить громкость, яркость или мощность с помощью регулятора (ручки, кнопки). Очень распространенный фразовый глагол для звука (радио, музыка), света и тепла (обогреватель, плита).

Could you turn down the music a bit? / Не мог бы ты сделать музыку немного потише?

She asked him to turn down the TV. / Она попросила его приглушить (сделать тише) телевизор.

It's too hot in here, I'll turn down the heating. / Здесь слишком жарко, я приглушу (убавлю) отопление.

He turned down the lamp so they could watch the movie better. / Он приглушил свет лампы, чтобы им было лучше смотреть фильм.

soften — смягчить, сделать тише

Сделать что-либо менее резким, жестким или ярким; смягчить. Применимо к звуку, свету, цветам, а также к голосу или взгляду.

The lampshade will soften the light. / Абажур приглушит (смягчит) свет.

She softened her voice so as not to sound angry. / Она приглушила (смягчила) голос, чтобы не показаться сердитой.

Adding a rug can soften the sounds in a room with a wooden floor. / Ковер может приглушить звуки в комнате с деревянным полом.

Use a filter to soften the harsh colors in the photo. / Используй фильтр, чтобы приглушить резкие цвета на фотографии.

lower — понизить, убавить, сделать тише

Снизить уровень, громкость или высоту. Прямое значение — ‘опустить’, но в контексте голоса, звука или света означает ‘приглушить’.

Please lower your voice in the library. / Пожалуйста, приглушите голос (говорите тише) в библиотеке.

He lowered the volume on the radio. / Он приглушил (убавил) громкость на радио.

They lowered the lights as the play was about to begin. / Они приглушили свет, так как спектакль вот-вот должен был начаться.

Сообщить об ошибке или дополнить