Равный

Варианты перевода

equal — равный, одинаковый, равнозначный, равноценный

Основное и самое частое значение: одинаковый по количеству, размеру, качеству, ценности или статусу.

All people are equal before the law. / Все люди равны перед законом.

Divide the cake into four equal parts. / Разделите торт на четыре равные части.

He is my equal in strength. / Он равен мне по силе.

One dollar is equal to about 90 rubles. / Один доллар равен примерно 90 рублям.

even — ничейный, одинаковый (о счете)

Используется, когда речь идет о счете в игре или соревновании, означая ‘ничейный’, ‘одинаковый’.

The score was even at the end of the game. / В конце игры счет был равный.

They played an even match. / Они сыграли равный матч.

Let's make the teams even. / Давай сделаем команды равными (по силе/количеству).

level — на одном уровне, одинаковый, вровень

Похоже на ‘even’, используется для описания равного счета в спорте. Также может означать ‘на одном уровне’.

The two teams are level with twenty points each. / У обеих команд по двадцать очков, счет равный.

Her abilities are on the same level as his. / Ее способности на одном уровне с его (они равны).

The score is now level at 2-2. / Счет теперь равный, 2-2.

equivalent — равнозначный, равноценный, эквивалентный, аналогичный

Означает ‘равноценный’, ‘равнозначный’ или ‘аналогичный’ по значению, функции или эффекту.

This qualification is equivalent to a degree. / Эта квалификация равноценна диплому о высшем образовании.

What is the equivalent of this word in Russian? / Какой эквивалент (равнозначное слово) у этого слова в русском языке?

A is equivalent to B. / А равнозначно Б.

peer — ровня, равный (как существительное)

Существительное, означающее ‘ровня’; человек, равный другому по возрасту, статусу или способностям. Часто используется в выражении ‘he has no peer’ (ему нет равных).

As a writer, she has no peer. / Как писатель, она не имеет себе равных.

He was respected by his peers. / Его уважали равные ему (коллеги, сверстники).

The court's decision was reviewed by a panel of her peers. / Решение суда было рассмотрено комиссией равных ей по статусу.

same — одинаковый, тот же самый

Тот же самый, одинаковый. Указывает на полное совпадение.

We are the same age. / Мы одного возраста (досл.: мы равны по возрасту).

Both rooms are the same size. / Обе комнаты одинакового (равного) размера.

All the houses on the street look the same. / Все дома на улице выглядят одинаково (равно).

identical — идентичный, тождественный, совершенно одинаковый

Более сильное слово, чем ‘equal’. Означает ‘полностью одинаковый’, ‘тождественный’, неотличимый.

The two pictures are identical. / Эти две картины идентичны (совершенно равны).

They are identical twins. / Они — однояйцевые (идентичные) близнецы.

Her dress is almost identical to mine. / Ее платье почти полностью такое же, как мое.

uniform — единообразный, однородный, одинаковый

Означает ‘единообразный’, ‘однородный’. Используется, когда что-то одинаково по всей своей протяженности или во всех своих частях.

The wall was painted a uniform color. / Стена была выкрашена в однородный (равный) цвет.

The material has a uniform thickness. / Материал имеет одинаковую (равную) толщину.

We need to ensure uniform standards of quality. / Нам нужно обеспечить единые (равные) стандарты качества.

comparable — сопоставимый, сравнимый, аналогичный

Означает ‘сопоставимый’, ‘сравнимый’, ‘достойный сравнения’. Подразумевает, что объекты равны по качеству или уровню.

The two cars are comparable in price. / Эти две машины сравнимы (примерно равны) по цене.

A comparable apartment in the city center would cost twice as much. / Подобная (сопоставимая) квартира в центре города стоила бы вдвое дороже.

His achievements are not comparable with hers. / Его достижения несравнимы с ее (т.е. они не равны).

alike — похожий, одинаковый, подобный

Прилагательное или наречие, означающее ‘похожий’, ‘одинаковый’. Часто используется в конце предложения.

My sister and I look very much alike. / Мы с сестрой очень похожи (выглядим одинаково/равно).

Great minds think alike. / Великие умы мыслят одинаково (пословица).

The twins are as alike as two peas in a pod. / Близнецы похожи как две капли воды.

on a par with — наравне с, на одном уровне с

Идиоматическое выражение, означающее ‘наравне с’, ‘на одном уровне с кем-либо или чем-либо’ по качеству или важности.

His new book is on a par with his best work. / Его новая книга стоит наравне с его лучшими работами.

This restaurant is on a par with the best in the city. / Этот ресторан находится на одном уровне с лучшими в городе.

As a musician, he is on a par with the greatest. / Как музыкант, он стоит в одном ряду с величайшими.

fifty-fifty — поровну, пятьдесят на пятьдесят, в равных долях

Неформальное выражение, означающее ‘пятьдесят на пятьдесят’, ‘поровну’, ‘в равных долях’.

We split the profits fifty-fifty. / Мы разделили прибыль поровну (пятьдесят на пятьдесят).

There's a fifty-fifty chance that she will come. / Шансы, что она придет, — пятьдесят на пятьдесят (равные шансы).

Let's go fifty-fifty on the cost of the meal. / Давай разделим стоимость еды пополам.

Сообщить об ошибке или дополнить