Расчет
Варианты перевода
calculation — расчет, вычисление, подсчет
Математическое действие, процесс вычисления чего-либо с использованием чисел. Самый прямой и частый перевод.
Please check your calculations before submitting the report. / Пожалуйста, проверьте свои расчеты перед сдачей отчета.
According to my calculations, we should have enough money. / По моим расчетам, нам должно хватить денег.
The final price will be based on a detailed calculation of costs. / Окончательная цена будет основана на детальном расчете затрат.
computation — вычисление
Процесс вычисления, часто сложный, с использованием компьютера. Синоним ‘calculation’, но чаще используется в научном или техническом контексте.
This problem requires significant computation power. / Эта задача требует значительной вычислительной мощности для расчета.
The results of the computation were displayed on the screen. / Результаты расчета (вычислений) были выведены на экран.
Quantum computation opens up new possibilities for science. / Квантовые расчеты (вычисления) открывают новые возможности для науки.
settlement — урегулирование, оплата, взаиморасчет
Окончательный финансовый расчет, урегулирование задолженности или взаимных обязательств.
We need to reach a settlement of all outstanding invoices. / Нам необходимо произвести расчет по всем неоплаченным счетам.
The final settlement of the deal will happen next week. / Окончательный расчет по сделке состоится на следующей неделе.
They agreed on a cash settlement for the damages. / Они договорились о расчете наличными за причиненный ущерб.
payment — оплата, платеж
Оплата товаров или услуг, часто в момент их получения (например, на кассе).
This checkout is for card payment only. / Эта касса только для расчета (оплаты) картой.
Full payment is required before the goods are dispatched. / Полный расчет (оплата) требуется до отправки товара.
He made a payment of $100. / Он произвел расчет (платеж) на 100 долларов.
estimate — смета, оценка, прикидка
Предварительный расчет, смета, приблизительная оценка стоимости, размера или количества.
The contractor gave us an estimate for the renovation. / Подрядчик дал нам расчет (смету) на ремонт.
Can you provide a rough estimate of the total cost? / Вы можете предоставить приблизительный расчет итоговой стоимости?
According to official estimates, the population has grown by 5%. / Согласно официальным расчетам (оценкам), население выросло на 5%.
estimation — оценка, прикидка, подсчет
Процесс оценки или приблизительного расчета. В отличие от ‘estimate’ (которое часто является документом), ‘estimation’ - это само действие.
Accurate estimation is key to the success of the project. / Точный расчет (оценка) является ключом к успеху проекта.
His estimation of the time needed was completely wrong. / Его расчет (оценка) необходимого времени был совершенно неверным.
In my estimation, we will finish by Friday. / По моему расчету (оценке), мы закончим к пятнице.
reckoning — подсчет, сведение счетов, расплата
Подсчет или сведение счетов. Может иметь несколько устаревший оттенок или использоваться в значении ‘расплата’, ‘судный день’.
By my reckoning, we are still 20 kilometers away. / По моим расчетам (подсчетам), мы все еще в 20 километрах отсюда.
The day of reckoning will come for all of them. / Для всех них настанет день расчета (расплаты).
There will be a final reckoning of all our accounts at the end of the year. / В конце года будет окончательный расчет по всем нашим счетам.
design — проект, проектирование, расчет конструкции
В техническом контексте: инженерный расчет, лежащий в основе конструкции, механизма или проекта.
The structural design of the skyscraper took several years. / Инженерный расчет (проектирование) небоскреба занял несколько лет.
A mistake in the design could lead to a catastrophe. / Ошибка в расчете (проекте) может привести к катастрофе.
This engine design is known for its efficiency. / Расчет (конструкция) этого двигателя известен своей эффективностью.
plan — замысел, намерение, умысел
Замысел, намерение, стратегия, основанная на расчете (часто с оттенком хитрости или корысти).
His plan was to gain their trust and then betray them. / Его расчет был на то, чтобы завоевать их доверие, а затем предать.
It was a cold, cruel plan. / Это был холодный, жестокий расчет.
Everything is going according to my plan. / Все идет согласно моему расчету (плану).
consideration — соображение, внимание
Используется в устойчивом выражении ‘принять в расчет’ - to take into consideration.
You must take his age into consideration. / Вы должны принять в расчет его возраст.
We will take your proposal into consideration. / Мы примем ваше предложение в расчет (к рассмотрению).
A major consideration was the cost of the project. / Основным фактором для расчета (принятия во внимание) была стоимость проекта.
expectation — надежда, ожидание
Надежда на что-либо, расчет на определенное развитие событий или на чью-либо помощь.
The whole project was based on the expectation of foreign investment. / Весь проект был основан на расчете на иностранные инвестиции.
She came here with the expectation that he would help her. / Она приехала сюда в расчете на то, что он ей поможет.
Contrary to all expectations, the team won. / Вопреки всем расчетам (ожиданиям), команда победила.
dismissal — увольнение
Увольнение с работы. Выражение ‘получить расчет’ означает быть уволенным.
He is fighting his unfair dismissal in court. / Он оспаривает в суде свой несправедливый расчет (увольнение).
The reason for his dismissal was incompetence. / Причиной его расчета (увольнения) была некомпетентность.
The threat of dismissal forced the employees to work harder. / Угроза расчета (увольнения) заставила сотрудников работать усерднее.
firing — увольнение
Более разговорный и прямой синоним для ‘dismissal’. Увольнение.
The new boss announced the firing of several managers. / Новый начальник объявил о расчете (увольнении) нескольких менеджеров.
What was the official reason for his firing? / Какова была официальная причина его расчета (увольнения)?
After the firing, he found a new job very quickly. / После расчета (увольнения) он очень быстро нашел новую работу.
crew — экипаж, команда, обслуга
В военном или техническом контексте: группа людей (экипаж), обслуживающая орудие, танк, самолет или другую технику.
The artillery crew was ordered to open fire. / Артиллерийский расчет получил приказ открыть огонь.
A tank crew usually consists of three or four soldiers. / Танковый расчет (экипаж) обычно состоит из трех-четырех солдат.
The entire bomber crew was awarded medals. / Весь расчет (экипаж) бомбардировщика был награжден медалями.
squad — отделение, команда
В военном контексте: небольшое подразделение, часто вооруженное определенным типом оружия (пулемет, миномет).
The machine-gun squad took up a defensive position. / Пулеметный расчет занял оборонительную позицию.
A mortar squad started shelling the enemy trenches. / Минометный расчет начал обстрел вражеских окопов.
The squad leader was a very experienced sergeant. / Командир расчета был очень опытным сержантом.
