Рвануться

Варианты перевода

dash — рвануться, броситься, метнуться, ринуться, помчаться

Стремительно броситься, помчаться. Означает очень быстрое перемещение, обычно на короткую дистанцию, вызванное спешкой.

He dashed across the road to catch the bus. / Он бросился через дорогу, чтобы успеть на автобус.

When the doors opened, they all dashed for the best seats. / Когда двери открылись, все рванулись к лучшим местам.

She dashed upstairs to get her coat. / Она рванулась наверх за своим пальто.

lunge — сделать выпад, броситься, кинуться

Сделать резкий выпад или бросок вперёд. Часто используется для описания атаки или попытки что-то схватить.

The dog lunged at the stranger. / Собака бросилась на незнакомца.

He lunged forward to grab the falling vase. / Он бросился (сделал выпад) вперёд, чтобы схватить падающую вазу.

The fencer lunged, but his opponent parried the attack. / Фехтовальщик рванулся вперёд (сделал выпад), но его противник отразил атаку.

rush — ринуться, устремиться, помчаться, поспешить

Двигаться с большой скоростью и спешкой, часто не обращая внимания на препятствия. Широко употребимое слово.

People rushed to help the victims of the accident. / Люди рванулись на помощь жертвам аварии.

He rushed out of the room without saying goodbye. / Он выскочил из комнаты, не попрощавшись.

When the fire alarm rang, everyone rushed for the exits. / Когда зазвенела пожарная сигнализация, все рванулись к выходам.

The children rushed into the garden to play. / Дети рванулись в сад играть.

bolt — броситься наутёк, метнуться, юркнуть

Резко и внезапно броситься бежать, особенно из-за страха или чтобы скрыться.

The frightened horse bolted. / Испуганная лошадь рванулась в сторону.

As soon as he saw the police, the thief bolted. / Как только он увидел полицию, вор рванул с места.

The rabbit bolted into its burrow. / Кролик рванулся в свою нору.

tear oneself away — вырваться, оторваться

Вырваться, освободиться от чего-то или кого-то, что вас удерживает. Подразумевает усилие и преодоление сопротивления.

She tore herself away from his embrace. / Она рванулась из его объятий.

He finally tore himself away from the crowd and went home. / Наконец он рванулся (вырвался) из толпы и пошёл домой.

It was hard to tear myself away from the party. / Было трудно заставить себя уйти (букв. вырваться) с вечеринки.

make a dash for — сделать рывок к, броситься к

Совершить рывок к определённой цели, особенно чтобы укрыться или что-то успеть. Устойчивое выражение.

When it started to rain, we made a dash for the nearest shelter. / Когда начался дождь, мы ринулись к ближайшему укрытию.

The prisoner made a dash for freedom but was caught. / Заключенный ринулся на свободу, но был пойман.

As the train was about to leave, he made a dash for the door. / Когда поезд уже собирался отходить, он рванулся к двери.

spring — вскочить, прыгнуть, ринуться

Резко вскочить или прыгнуть, часто из положения сидя или лёжа. Движение подобно распрямляющейся пружине.

The cat sprang onto the table. / Кошка запрыгнула (вскочила) на стол.

He sprang to his feet when she walked in. / Он рванулся на ноги (вскочил), когда она вошла.

The lion sprang on its prey. / Лев бросился на свою добычу.

dart — метнуться, шмыгнуть, юркнуть

Быстро и внезапно метнуться в сторону. Обычно описывает короткое, резкое и стремительное движение.

A lizard darted across the path. / Ящерица ринулась (метнулась) через тропинку.

The child darted into the street after his ball. / Ребёнок рванулся на улицу за своим мячом.

He darted behind the curtain to hide. / Он рванулся за штору, чтобы спрятаться.

fling oneself — броситься, кинуться, ринуться

Броситься, кинуться куда-либо с силой, часто с отчаянием или не думая о последствиях. Движение всем телом.

She flung herself into his arms. / Она бросилась в его объятия.

He flung himself to the ground to avoid the bullets. / Он рванулся (бросился) на землю, чтобы избежать пуль.

In despair, she flung herself onto the bed and began to cry. / В отчаянии она рванулась (бросилась) на кровать и начала плакать.

jerk forward — дёрнуться вперёд, сделать рывок

Резко дёрнуться или двинуться вперёд. Часто используется для описания движения транспорта или непроизвольного движения тела.

The car jerked forward and then stalled. / Машина рванулась вперёд, а потом заглохла.

He jerked forward in his seat as the train came to a sudden stop. / Он рванулся вперёд на своём сиденье, когда поезд внезапно остановился.

Startled by the noise, she jerked forward from her leaning position. / Испугавшись шума, она резко рванулась вперёд из своего наклонённого положения.

Сообщить об ошибке или дополнить