Ревизия

Варианты перевода

audit — ревизия, аудит, проверка, финансовая проверка

Официальная проверка финансовой отчетности, счетов компании или организации с целью оценки их точности и соответствия законодательству. Часто выполняется независимыми специалистами (аудиторами).

The company has to conduct an annual financial audit. / Компания должна проводить ежегодную финансовую ревизию (аудит).

An external audit revealed several inconsistencies in their bookkeeping. / Внешняя ревизия выявила несколько несоответствий в их бухгалтерском учете.

We are preparing for the tax audit next month. / Мы готовимся к налоговой ревизии в следующем месяце.

The audit report will be presented to the board of directors. / Отчет о ревизии будет представлен совету директоров.

inspection — проверка, осмотр, инспекция, смотр

Официальный осмотр или проверка чего-либо (например, предприятия, оборудования, войск) с целью контроля соответствия установленным стандартам, правилам или требованиям безопасности.

The restaurant failed its health and safety inspection. / Ресторан не прошел ревизию (проверку) по санитарным нормам и безопасности.

A routine inspection of the factory is scheduled for tomorrow. / На завтра запланирована плановая ревизия (проверка) завода.

The general conducted an inspection of the troops. / Генерал провел ревизию (смотр) войск.

review — пересмотр, анализ, оценка

Пересмотр или анализ чего-либо (например, решения, политики, системы) с целью оценки эффективности и внесения возможных изменений или улучшений. Акцент на оценке и анализе.

The government announced a full review of its foreign policy. / Правительство объявило о полной ревизии своей внешней политики.

Following the incident, there will be a security review. / После инцидента будет проведена ревизия системы безопасности.

The project is currently under review. / Проект в настоящее время находится на ревизии (пересмотре).

The company's performance is subject to an annual review. / Результаты деятельности компании подлежат ежегодной ревизии (оценке).

revision — пересмотр, исправление, редакция, правка

Пересмотр и изменение (исправление) взглядов, теорий, текстов, законов или соглашений. Часто используется в идеологическом, научном или юридическом контексте, подразумевая внесение правок.

This book represents a major revision of historical theories about the war. / Эта книга представляет собой серьезную ревизию исторических теорий о войне.

The proposed revision of the law was met with criticism. / Предложенная ревизия закона была встречена критикой.

The author made several revisions to the manuscript. / Автор внес несколько правок в рукопись.

check — проверка

Общая, часто быстрая или неформальная проверка с целью убедиться, что все в порядке, на месте или работает правильно. Менее формально, чем ‘audit’ или ‘inspection’.

We need to do a quick check of the supplies before we leave. / Нам нужно сделать быструю ревизию (проверку) запасов перед уходом.

The mechanic performed a thorough check of the engine. / Механик провел тщательную ревизию (проверку) двигателя.

Let's do a final check of the documents. / Давайте сделаем финальную ревизию (проверку) документов.

overhaul — капитальный ремонт, реорганизация, полный пересмотр

Капитальная, полная проверка и пересмотр системы, механизма или процесса, часто с последующим ремонтом, заменой деталей или значительными структурными изменениями.

The engine needs a complete overhaul. / Двигателю требуется полный капитальный ремонт.

The company is undergoing a major overhaul of its management structure. / Компания проводит крупную ревизию (реорганизацию) своей структуры управления.

They called for a complete overhaul of the prison system. / Они призвали к полной ревизии тюремной системы.

examination — проверка, изучение, рассмотрение, экспертиза

Тщательное, детальное изучение или формальная проверка чего-либо для выяснения фактов, состояния или наличия проблем. Часто применяется к документам, уликам, счетам.

A detailed examination of the evidence was conducted by the police. / Полиция провела детальное изучение (экспертизу) улик.

After a close examination of the accounts, they found an error. / После тщательной ревизии (проверки) счетов они обнаружили ошибку.

The committee's examination of the budget proposal took several weeks. / Ревизия (рассмотрение) комитетом проекта бюджета заняла несколько недель.

stock-taking — инвентаризация, переучет

Процесс подсчета всех товаров, материалов или активов на складе или в магазине; инвентаризация.

The shop will be closed for stock-taking next Tuesday. / В следующий вторник магазин будет закрыт на ревизию (инвентаризацию).

Annual stock-taking helps us to identify losses. / Ежегодная ревизия (инвентаризация) помогает нам выявить недостачи.

We have to finish the stock-taking by the end of the week. / Мы должны закончить ревизию (инвентаризацию) к концу недели.

inventory check — инвентаризация, проверка запасов, переучет

Проверка наличных запасов товаров или материалов; синоним ‘stock-taking’, часто используется в американском английском.

The manager scheduled a monthly inventory check. / Менеджер назначил ежемесячную ревизию (проверку) товарных запасов.

An accurate inventory check is crucial for our business. / Точная ревизия (проверка) запасов критически важна для нашего бизнеса.

The results of the inventory check showed a surplus of some items. / Результаты ревизии запасов показали излишек некоторых позиций.

reassessment — переоценка, пересмотр

Повторная оценка, переоценка чего-либо (например, ситуации, планов, ценностей) в свете новой информации или изменившихся обстоятельств.

The crisis forced a reassessment of our strategy. / Кризи заставил нас провести ревизию (переоценку) нашей стратегии.

This new data requires a complete reassessment of the theory. / Эти новые данные требуют полной ревизии (переоценки) теории.

He's undergoing a reassessment of his life priorities. / Он проводит ревизию (переоценку) своих жизненных приоритетов.

Сообщить об ошибке или дополнить