Родство
Варианты перевода
kinship — родство, родственные связи, свойство
Основной и наиболее общий термин для обозначения родства и родственных связей, как кровных, так и по браку. Часто используется в антропологии и социальных науках, но и в обычной речи.
The ties of kinship are very strong in their community. / Узы родства очень сильны в их общине.
Anthropologists study kinship systems in different cultures. / Антропологи изучают системы родства в различных культурах.
She felt a strong sense of kinship with her cousins. / Она чувствовала сильное родство со своими двоюродными братьями и сестрами.
Their kinship can be traced back for centuries. / Их родство можно проследить на протяжении веков.
relationship — родство, отношения, связь, родственная связь
Широкий термин, означающий ‘отношения’ или ‘связь’. В контексте семьи используется для обозначения родства, часто в вопросах о степени родства.
What is your relationship to the child? / В каких вы отношениях с ребенком? / Кем вы приходитесь ребенку?
The police are trying to determine the relationship between the two victims. / Полиция пытается установить родственную связь между двумя жертвами.
She has a very close relationship with her sister. / У нее очень близкие отношения (тесная связь) с сестрой.
Their family relationship is quite complicated. / Их семейные отношения (родство) довольно сложны.
relatedness — родство, связанность, степень родства
Более абстрактное или научное слово, обозначающее сам факт или степень существования родственной связи. Подчеркивает состояние ‘быть родственным’.
Genetic relatedness can be measured through DNA testing. / Генетическое родство можно измерить с помощью ДНК-теста.
The study focuses on the feeling of relatedness among adopted siblings. / Исследование посвящено чувству родства среди приемных братьев и сестер.
Despite their different appearances, their genetic relatedness was high. / Несмотря на их разную внешность, степень их генетического родства была высокой.
consanguinity — кровное родство, единокровие
Формальный, юридический или научный термин, обозначающий исключительно кровное родство. Происходит от латинских слов ‘con’ (вместе) и ‘sanguis’ (кровь).
Laws of consanguinity prohibit marriage between close relatives. / Законы о кровном родстве запрещают брак между близкими родственниками.
Consanguinity is a key factor in genetics and inheritance. / Кровное родство является ключевым фактором в генетике и наследовании.
The royal families of Europe were linked by ties of consanguinity. / Королевские семьи Европы были связаны узами кровного родства.
affinity — свойство, родство по браку, близость
Термин, обозначающий родство, возникшее через брак (свойство), а не по крови. Например, отношения с родственниками супруга. Также может означать духовную близость, симпатию.
He is related to the family by affinity, not by blood. / Он в родстве с семьей по браку (через свойство), а не по крови.
In law, affinity is the relationship that a person has to the blood relatives of their spouse. / В юриспруденции свойство — это родство, которое возникает у человека с кровными родственниками его супруга.
The degree of affinity can affect legal matters such as inheritance. / Степень родства по браку может влиять на юридические вопросы, такие как наследование.
kindred — родство, родня, род
Несколько устаревшее или литературное слово для обозначения родства или родни. Может использоваться как существительное (родня) или прилагательное (родственный).
They were bound by the sacred ties of kindred. / Их связывали священные узы родства.
A sense of kindred connected all the members of the clan. / Чувство родства связывало всех членов клана.
She felt a pull towards her long-lost kindred. / Она почувствовала тягу к своей давно потерянной родне.
blood relationship — кровное родство, кровная связь
Прямое и понятное словосочетание, которое однозначно указывает на кровное родство, то есть на наличие общих предков.
There is no blood relationship between an adopted child and the parents. / Между усыновленным ребенком и родителями нет кровного родства.
A strong blood relationship exists between the two brothers. / Между двумя братьями существует тесное кровное родство.
The inheritance was passed only to those with a direct blood relationship. / Наследство передавалось только тем, кто состоял в прямом кровном родстве.
He tried to prove his blood relationship to the deceased millionaire. / Он пытался доказать свое кровное родство с умершим миллионером.
family ties — семейные узы, родственные связи, родство
Распространенное выражение, которое означает семейные, родственные узы и связи. Подчеркивает эмоциональную и социальную связь между родственниками.
Despite the distance, their family ties remained strong. / Несмотря на расстояние, их семейные узы оставались крепкими.
Family ties are very important in their culture. / Родственные связи очень важны в их культуре.
The holiday season is a time for strengthening family ties. / Сезон праздников — это время для укрепления семейных уз.
relation — родство, связь, отношение, родственник
Слово, аналогичное русскому ‘родственник’. Может также означать ‘отношение’ или ‘связь’ в более широком смысле, поэтому важен контекст.
The book explores the relation between the two branches of the family. / Книга исследует родство между двумя ветвями семьи.
They are of distant relation to the royal family. / Они находятся в дальнем родстве с королевской семьей.
What is his relation to you? / Кем он вам приходится? / В каком он с вами родстве?
connection — связь, родственная связь, родство
Очень широкое слово, означающее ‘связь’. Для указания на родство обычно требует уточнения, например, ‘family connection’.
She got the job through a family connection. / Она получила работу благодаря семейным связям (родству).
Is there any family connection between you and the witness? / Есть ли какая-либо родственная связь между вами и свидетелем?
He claimed a distant connection to the noble family. / Он утверждал, что состоит в дальнем родстве с дворянской семьей.
cognation — когнатическое родство, кровное родство
Технический, юридический и антропологический термин. Обозначает кровное родство, которое может быть прослежено как по мужской, так и по женской линии.
Roman law made a distinction between agnation (kinship through males) and cognation (kinship through either sex). / Римское право проводило различие между агнатическим (родство по мужской линии) и когнатическим родством (родство по любой линии).
Cognation includes relatives from both the mother's and the father's side. / Когнатическое родство включает родственников как со стороны матери, так и со стороны отца.
The concept of cognation is central to understanding bilateral descent systems. / Понятие когнатического родства является центральным для понимания систем двустороннего наследования.
