Сердитый
Варианты перевода
angry — сердитый, злой, разгневанный
Основное и наиболее общее слово для обозначения чувства злости или гнева. Имеет нейтральный стиль и может использоваться в любой ситуации.
He was angry with his boss for the unfair criticism. / Он был зол на своего начальника за несправедливую критику.
She sent him an angry text message. / Она отправила ему сердитое текстовое сообщение.
Please don't be angry with me, I didn't mean to break it. / Пожалуйста, не сердись на меня, я не хотел это сломать.
An angry crowd gathered outside the parliament building. / Сердитая толпа собралась у здания парламента.
mad — злой, взбешённый, не в себе от злости
Очень распространённый синоним ‘angry’, особенно в американском английском. Может быть немного более неформальным. Внимание: в британском английском чаще означает ‘сумасшедший’.
My dad is going to be so mad at me for crashing his car. / Мой отец будет так зол на меня за то, что я разбил его машину.
Are you still mad about what I said yesterday? / Ты все еще злишься из-за того, что я сказал вчера?
She gets mad when people are late for meetings. / Она злится, когда люди опаздывают на встречи.
cross — сердитый, недовольный, не в духе
Означает раздосадованный или немного злой. Часто используется при описании реакции на незначительные проступки, особенно в разговоре с детьми.
The teacher was cross because nobody did the homework. / Учительница была сердита, потому что никто не сделал домашнее задание.
Please don't be cross with me. It was an accident. / Пожалуйста, не сердись на меня. Это была случайность.
She was a bit cross about missing the beginning of the film. / Она была немного рассержена, что пропустила начало фильма.
annoyed — раздражённый, недовольный, раздосадованный
Описывает чувство лёгкого раздражения, досады. Злость несильная, вызванная чем-то назойливым или неприятным.
I was getting annoyed with the constant noise from the construction site. / Меня начал раздражать постоянный шум со стройплощадки.
He looked annoyed when I asked for help for the third time. / У него был раздражённый вид, когда я попросил о помощи в третий раз.
She was clearly annoyed by his questions. / Было ясно, что его вопросы её раздражали.
irritated — раздражённый, рассерженный
Очень близко по значению к ‘annoyed’, означает ‘раздражённый’. Возможно, подразумевает чуть более сильное или продолжительное чувство раздражения.
His constant interruptions made her feel very irritated. / Его постоянные прерывания заставляли ее чувствовать себя очень раздражённой.
You could see he was becoming irritated by the long delay. / Было видно, что он начинает раздражаться из-за долгой задержки.
I get irritated when people talk loudly on their phones in public transport. / Меня раздражает, когда люди громко разговаривают по телефону в общественном транспорте.
furious — яростный, разъярённый, взбешённый
Означает ‘очень сердитый’, ‘в ярости’. Используется для описания сильного гнева.
She was absolutely furious when she found out they had lied to her. / Она была в настоящей ярости, когда узнала, что ей солгали.
He was furious with himself for making such a stupid mistake. / Он бушевал (злился) на себя за то, что совершил такую глупую ошибку.
The king was furious and ordered the traitor's execution. / Король был разъярён и приказал казнить предателя.
irate — разгневанный, гневный, возмущённый
Формальный синоним слова ‘furious’. Означает ‘разгневанный’, ‘в гневе’. Чаще встречается в письменной речи, например, в новостях.
The airline received hundreds of calls from irate customers. / Авиакомпания получила сотни звонков от разгневанных клиентов.
He wrote an irate letter to the editor of the newspaper. / Он написал гневное письмо редактору газеты.
The manager had to calm down an irate client who was shouting. / Менеджеру пришлось успокаивать разгневанного клиента, который кричал.
grumpy — сварливый, ворчливый, сердитый, не в духе
Описывает человека, который постоянно не в духе, ворчлив и раздражителен, часто без видимой на то причины. Это скорее черта характера или временное состояние.
My grandfather is always grumpy in the morning before he has his coffee. / Мой дедушка всегда ворчливый по утрам, пока не выпьет кофе.
Why are you so grumpy today? Did something happen? / Почему ты сегодня такой сердитый? Что-то случилось?
He gave a grumpy reply and turned away. / Он ворчливо ответил и отвернулся.
sulky — надутый, обиженный, угрюмый
Означает ‘надутый’, ‘обиженно-мрачный’. Описывает человека, который сердится и молчит, демонстративно показывая свою обиду. Часто используется по отношению к детям или подросткам.
The little boy became sulky because he couldn't have another cookie. / Маленький мальчик надулся, потому что ему не дали еще одно печенье.
She sat in a sulky silence for the rest of the evening. / Остаток вечера она просидела в обиженном молчании.
Don't be so sulky, it was just a joke. / Не дуйся так, это была всего лишь шутка.
sullen — угрюмый, мрачный, замкнутый, насупленный
Похоже на ‘sulky’, но означает более ‘угрюмый’, ‘замкнутый’ и ‘неприветливый’ из-за плохого настроения. Человек не просто обижен, а мрачен и не желает общаться.
The teenager gave his parents a sullen look and went to his room. / Подросток бросил на родителей угрюмый взгляд и ушел в свою комнату.
He was sullen and withdrawn for days after the argument. / Он был угрюмым и замкнутым несколько дней после ссоры.
She lapsed into a sullen silence. / Она погрузилась в угрюмое молчание.
displeased — недовольный, неудовлетворённый, раздосадованный
Формальное слово, означающее ‘недовольный’. Выражает неодобрение или разочарование, но обычно без сильного гнева.
The manager was clearly displeased with the team's performance. / Менеджер был явно недоволен результатами команды.
She made no attempt to hide her displeased expression. / Она не пыталась скрыть своего недовольного выражения лица.
He was displeased to hear that the meeting had been cancelled. / Он был недоволен, узнав, что встречу отменили.
wrathful — гневный, яростный
Очень сильное, несколько устаревшее или литературное слово. Означает ‘гневный’, ‘исполненный ярости’.
He feared his father's wrathful response. / Он боялся гневной реакции своего отца.
The wrathful god punished the mortals for their arrogance. / Гневный бог наказал смертных за их высокомерие.
She shot him a wrathful glare before storming out of the room. / Она метнула в него яростный взгляд, прежде чем выбежать из комнаты.
pissed off — взбешённый, злой как чёрт, чертовски злой
Очень неформальное, сленговое выражение. Означает ‘очень злой’, ‘взбешённый’. Следует использовать с осторожностью и только в неформальном общении.
I was so pissed off when I missed my flight. / Я был чертовски зол, когда опоздал на свой рейс.
He's pissed off because his favorite team lost the game. / Он взбешён, потому что его любимая команда проиграла.
She's really pissed off with her noisy neighbours. / Ее ужасно бесят её шумные соседи.
indignant — возмущённый, негодующий
Означает ‘возмущённый’. Этот вид гнева вызван чувством несправедливости, оскорблением или недостойным поведением.
She wrote an indignant letter to the newspaper about the destruction of the historic building. / Она написала возмущённое письмо в газету о сносе исторического здания.
He was indignant at the accusation that he had cheated. / Он был возмущён обвинением в том, что он сжульничал.
They were indignant that they hadn't been consulted about the changes. / Они были возмущены тем, что с ними не посоветовались по поводу изменений.
gruff — грубый, резкий, неприветливый, ворчливый
Описывает поведение или голос человека — ‘грубый’, ‘неприветливый’, ‘резкий’. Часто подразумевает, что человек на самом деле добрый, но кажется сердитым.
He has a gruff voice, but he is a very kind man. / У него грубый голос, но он очень добрый человек.
She answered with a gruff 'What do you want?'. / Она ответила резким «Что тебе нужно?».
Despite his gruff exterior, he was a gentle and caring father. / Несмотря на свою грубую внешность, он был нежным и заботливым отцом.
surly — угрюмый, неприветливый, грубый, мрачный
Означает ‘угрюмый’, ‘неприветливый’ и ‘грубый’. Описывает человека, который постоянно в плохом настроении и недружелюбен в общении.
The waiter was surly and impatient, and we didn't leave a tip. / Официант был угрюмым и нетерпеливым, и мы не оставили чаевых.
He just gave me a surly look and walked away. / Он лишь бросил на меня угрюмый взгляд и ушел.
I don't understand why she is always in such a surly mood. / Я не понимаю, почему она всегда в таком неприветливом настроении.
scowling — хмурый, нахмуренный, смотрящий волком
Это причастие от глагола ‘to scowl’ (хмуриться). Описывает внешний вид человека — ‘хмурый’, ‘нахмуренный’, ‘со свирепым взглядом’, что показывает его злость или недовольство.
The scowling man in the corner looked very intimidating. / Нахмуренный мужчина в углу выглядел очень устрашающе.
Why are you scowling at me? What did I do wrong? / Почему ты на меня хмуришься? Что я сделал не так?
She sat through the whole meeting with a scowling expression on her face. / Она просидела все собрание с хмурым выражением лица.
ratty — раздражительный, злой, нервный
(Британский сленг) Раздражительный, злой. Неформальное слово.
Don't get ratty with me, it's not my fault the train is late. / Не срывай на мне злость, я не виноват, что поезд опаздывает.
He's always a bit ratty when he's tired. / Он всегда немного раздражительный, когда устаёт.
She was in a ratty mood all morning. / Она была в скверном настроении все утро.
shirty — раздражённый, рассерженный, на взводе
(Британский сленг) Раздражённый, рассерженный, недовольный.
He got a bit shirty when I asked him to move his car. / Он немного разозлился, когда я попросил его переставить машину.
There's no need to get shirty about it, I'm trying to help. / Не нужно злиться из-за этого, я пытаюсь помочь.
She can get quite shirty if you criticize her work. / Она может сильно рассердиться, если критиковать ее работу.
black — мрачный, угрюмый, подавленный
Используется в устойчивых сочетаниях, таких как ‘a black mood’, что означает очень плохое, мрачное, подавленное или сердитое настроение.
Leave him alone, he's in a black mood today. / Оставь его в покое, он сегодня в мрачном настроении.
The news of the project's failure put everyone into a black mood. / Новость о провале проекта повергла всех в уныние.
I wouldn't talk to the boss right now, he's been in a black mood all day. / Я бы не стал сейчас говорить с боссом, он весь день не в духе.
sour — кислый, недовольный, угрюмый, брюзгливый
Описывает человека, который постоянно недоволен, неприветлив и портит настроение другим. Аналогично русскому ‘кислый’ (о человеке или выражении лица).
He gave me a sour look when I asked for a day off. / Он смерил меня кислым взглядом, когда я попросил выходной.
She's been very sour since she lost her job. / Она стала очень угрюмой с тех пор, как потеряла работу.
Don't be so sour all the time! Try to smile. / Не будь все время таким кислым! Попробуй улыбнуться.
grumpish — сварливый, ворчливый, сердитый
Менее употребимый вариант слова ‘grumpy’. Означает ‘сварливый’, ‘не в духе’.
He was feeling a bit grumpish after the long and boring meeting. / Он чувствовал себя немного не в духе после долгого и скучного совещания.
Her reply was short and grumpish. / Ее ответ был коротким и ворчливым.
It's not like him to be so grumpish in the morning. / Ему не свойственно быть таким сварливым по утрам.
crabbed — раздражительный, сварливый, брюзгливый, нелюдимый
Означает ‘раздражительный’, ‘сварливый’, ‘нелюдимый’. Часто используется для описания пожилых людей, которые постоянно жалуются.
In his later years, he became a crabbed and solitary old man. / В свои поздние годы он стал сварливым и одиноким стариком.
She replied in a crabbed voice, annoyed by the interruption. / Она ответила раздражительным голосом, недовольная тем, что её прервали.
His crabbed nature made him difficult to work with. / Его сварливый характер делал работу с ним трудной.
