Скованный
Варианты перевода
fettered — скованный, закованный, ограниченный, связанный
Буквально: скованный кандалами. Часто используется в переносном смысле, говоря об ограничениях свободы, идей или действий.
The prisoner was fettered by heavy iron chains. / Заключенный был скован тяжелыми железными цепями.
We are all fettered by the laws of society. / Мы все скованы законами общества.
He felt fettered by his responsibilities. / Он чувствовал себя скованным своии обязанностями.
shackled — закованный в кандалы, прикованный, обремененный
Похоже на ‘fettered’, означает ‘закованный в кандалы’. Также часто используется в переносном смысле, подразумевая сильные ограничения или зависимость.
The convicts were shackled together. / Осужденные были скованы одной цепью.
She felt shackled to a job she hated. / Она чувствовала себя прикованной (скованной) к работе, которую ненавидела.
Many people are shackled by debt. / Многие люди скованы долгами.
chained — прикованный, на цепи
Буквально: прикованный цепью. Описывает физическое ограничение, но также может использоваться метафорически, когда кто-то чувствует себя ‘прикованным’ к месту или ситуации.
The dog was chained to a post. / Собака была прикована (скована) цепью к столбу.
He felt chained to his desk all day. / Он чувствовал себя прикованным (скованным) к своему столу весь день.
She was chained by her past and couldn't move on. / Она была скована своим прошлым и не могла двигаться дальше.
bound — связанный, обязанный
Означает ‘связанный’. Может использоваться как в прямом смысле (веревками), так и в переносном (обязательствами, долгом, правилами).
His hands were bound behind his back. / Его руки были связаны (скованы) за спиной.
I am bound by my promise. / Я связан (скован) своим обещанием.
The company is bound by the terms of the contract. / Компания связана (скована) условиями контракта.
constrained — ограниченный, сдержанный, стесненный
Описывает состояние, когда что-то ограничивает свободу действий, выбора или выражения. Часто говорит о внешних обстоятельствах (бюджет, пространство) или правилах.
She felt constrained by the tight budget. / Она чувствовала себя скованной из-за ограниченного бюджета.
His movements were constrained by the narrow space. / Его движения были скованы из-за узкого пространства.
Her response was polite but constrained. / Ее ответ был вежливым, но скованным (сдержанным).
inhibited — заторможенный, зажатый, стеснительный
Описывает психологическое состояние скованности, зажатости, неспособности свободно выражать свои чувства или действовать из-за стеснения, страха или неуверенности.
He is too inhibited to dance at parties. / Он слишком скован, чтобы танцевать на вечеринках.
She felt inhibited in the presence of her boss. / Она чувствовала себя скованно в присутствии своего начальника.
The children were initially inhibited, but soon started playing. / Дети поначалу были скованными, но вскоре начали играть.
stiff — одеревенелый, затекший, негибкий, напряженный
Используется для описания физической скованности в теле, мышцах или суставах, когда движения затруднены. Также может означать формальное, неловкое поведение.
My neck is stiff from sitting at the computer all day. / Моя шея застыла/затекла от сидения за компьютером весь день.
He gave a stiff bow. / Он скованно поклонился.
The handshake was brief and stiff. / Рукопожатие было коротким и скованным.
After the long run, my legs felt very stiff. / После долгого забега я чувствовал сильную скованность в ногах.
cramped — стесненный, сжатый, сведенный судорогой
Означает ‘стесненный’ пространством. Также может описывать скованность мышц (судорогу) или неестественный, сжатый стиль (например, почерк).
His writing style is rather cramped and difficult to read. / Его стиль письма довольно скованный и трудночитаемый.
We felt cramped in the small hotel room. / Мы чувствовали себя скованно (стесненно) в маленьком гостиничном номере.
My leg muscle is cramped. / У меня свело (сковало) мышцу на ноге.
restrained — сдержанный, умеренный, контролируемый
Означает ‘сдержанный’, ‘контролируемый’. Описывает поведение, эмоции или стиль, которые намеренно удерживаются в определенных рамках, а не проявляются свободно.
His response was very restrained, despite his anger. / Его реакция была очень сдержанной (скованной), несмотря на гнев.
The design of the room was simple and restrained. / Дизайн комнаты был простым и сдержанным.
She always behaves in a restrained manner in public. / Она всегда ведет себя сдержанно (скованно) на публике.
restricted — ограниченный, стесненный
Означает ‘ограниченный’. Используется, когда движения, доступ или возможности чем-то ограничены.
Due to his injury, his movements are severely restricted. / Из-за травмы его движения сильно скованы (ограничены).
This is a restricted area; you cannot enter. / Это зона с ограниченным доступом, входить нельзя.
Our view of the stage was restricted by a large pillar. / Наш вид на сцену был ограничен (загорожен) большой колонной.
