Сломить

Варианты перевода

break — сломить, сломать, подавить, сокрушить

Основное и самое общее значение. Используется, когда речь идёт о сопротивлении, воле или духе человека или группы людей. Буквально ‘сломать’.

They could not break his spirit. / Они не смогли сломить его дух.

The army's resistance was finally broken. / Сопротивление армии было наконец сломлено.

Years of interrogation failed to break him. / Годы допросов не смогли его сломить.

Our goal is to break the enemy's morale. / Наша цель — сломить боевой дух врага.

crush — сокрушить, раздавить, подавить

Более сильное слово, чем ‘break’. Подразумевает полное и жестокое уничтожение сопротивления или восстания с помощью превосходящей силы. Буквально ‘раздавить’.

The rebellion was brutally crushed by the army. / Восстание было жестоко разгромлено (подавлено) армией.

The government moved quickly to crush the opposition. / Правительство действовало быстро, чтобы сломить (сокрушить) оппозицию.

He felt crushed by the defeat. / Он чувствовал себя сломленным этим поражением.

overcome — преодолеть, побороть, одолеть

Означает ‘преодолеть’. Используется, когда речь идет о преодолении трудностей, препятствий или сопротивления. Имеет более позитивный оттенок, чем ‘crush’ или ‘break’.

We must overcome their resistance. / Мы должны сломить их сопротивление.

She had to overcome many obstacles to succeed. / Ей пришлось победить (преодолеть) много препятствий, чтобы добиться успеха.

The team overcame a strong opponent to win the championship. / Команда сломила (победила) сильного соперника и выиграла чемпионат.

defeat — победить, разгромить, нанести поражение

Прямой перевод в значении ‘нанести поражение’. Используется в контексте сражений, соревнований, споров.

Our troops defeated the enemy. / Наши войска сломили (разгромили) врага.

The champion was finally defeated. / Чемпион был наконец сломлен (побеждён).

They were defeated in the final round of negotiations. / Они потерпели поражение (были сломлены) в финальном раунде переговоров.

subdue — подчинить, покорить, усмирить, подавить

Означает ‘покорить’, ‘подчинить’, ‘усмирить’. Подразумевает установление контроля над кем-либо или чем-либо, часто с применением силы.

The police managed to subdue the violent attacker. / Полиции удалось сломить (усмирить) агрессивного нападавшего.

It took months to subdue the rebellious provinces. / Потребовались месяцы, чтобы сломить (покорить) мятежные провинции.

He tried to subdue his anger. / Он пытался сломить (подавить) свой гнев.

wear down — измотать, истощить, ослабить

Означает ‘измотать’, ‘истощить’. Указывает на постепенный процесс ослабления и подавления сопротивления через настойчивое давление или длительное воздействие.

The constant attacks eventually wore down the defenders. / Постоянные атаки в конце концов сломили (измотали) защитников.

Her persistence wore him down, and he finally agreed. / Её настойчивость сломила его, и он наконец согласился.

We will wear down the enemy's resistance. / Мы сломим сопротивление врага измором.

break down — сломать, разрушить, преодолеть

Фразовый глагол, похожий по значению на ‘break’. Часто используется, чтобы описать процесс разрушения чего-то нематериального, например, барьеров или сопротивления.

The negotiations helped to break down the barriers between the two countries. / Переговоры помогли сломить барьеры между двумя странами.

The lawyer's questioning broke down the witness's confidence. / Вопросы адвоката сломили уверенность свидетеля.

Our task is to break down their defenses. / Наша задача — сломить их оборону.

suppress — подавить, пресечь, сдержать

Означает ‘подавлять’. Используется в отношении восстаний, инакомыслия, а также чувств или информации. Подразумевает активное силовое прекращение чего-либо.

The government used force to suppress the uprising. / Правительство применило силу, чтобы сломить (подавить) восстание.

She couldn't suppress her curiosity. / Она не могла подавить (сломить) своё любопытство.

Any dissent was ruthlessly suppressed. / Любое инакомыслие безжалостно подавлялось.

break someone's will — сломить волю, подчинить, заставить сдаться

Устойчивое выражение, прямой перевод «сломить чью-то волю». Означает заставить кого-то отказаться от своих намерений или желаний, подчинить себе.

The captors tried to break his will, but he never gave up. / Похитители пытались сломить его волю, но он так и не сдался.

No amount of pressure can break the will of a free people. / Никакое давление не может сломить волю свободного народа.

His objective was to break the will of his opponent. / Его целью было сломить волю своего противника.

break someone's spirit — сломить дух, деморализовать, лишить мужества

Устойчивое выражение, прямой перевод «сломить чей-то дух». Означает лишить кого-то надежды, мужества или энтузиазма.

The long illness did not break her spirit. / Долгая болезнь не сломила её дух.

Losing the final match completely broke his spirit. / Проигрыш в финальном матче полностью сломил его дух.

It's a system designed to break the spirit of the prisoners. / Это система, созданная, чтобы сломить дух заключенных.

Сообщить об ошибке или дополнить