Соображение
Варианты перевода
consideration — соображение, рассмотрение, обдумывание, фактор, уважение
Когда речь идет о факторе, который принимается во внимание при принятии решения, или о процессе обдумывания.
There are several important considerations we must discuss. / Есть несколько важных соображений, которые мы должны обсудить.
He promised to take my proposal into consideration. / Он пообещал принять мое предложение к рассмотрению (взять во внимание мои соображения).
Financial considerations played a big part in our decision. / Финансовые соображения сыграли большую роль в нашем решении.
Out of consideration for the neighbors, we turned the music down. / Из соображений уважения к соседям мы сделали музыку потише.
reasoning — логика, аргументация, умозаключение, ход мыслей
Процесс логического мышления, выстраивания умозаключений для объяснения или обоснования чего-либо.
I don't understand the reasoning behind your decision. / Я не понимаю соображений (логики), стоящих за вашим решением.
His line of reasoning was flawed. / Ход его соображений (цепочка умозаключений) был ошибочным.
The book teaches you skills of logical reasoning. / Книга учит вас навыкам логического мышления (построения соображений).
judgement — суждение, здравый смысл, мнение, оценка
Способность выносить здравые суждения, принимать взвешенные решения; личное мнение или оценка ситуации.
She showed poor judgement when she invested all her money in that project. / Она продемонстрировала недальновидность (плохие соображения), вложив все деньги в тот проект.
I have to use my own judgement to solve this problem. / Я должен использовать собственные соображения (здравый смысл), чтобы решить эту проблему.
In my judgement, this is the best course of action. / По моим соображениям (по моему мнению), это лучший план действий.
wits — смекалка, находчивость, сообразительность, ум
Способность быстро и толково соображать, особенно в сложной или неожиданной ситуации. Часто используется во множественном числе.
She had to use her wits to get out of trouble. / Ей пришлось задействовать все свои соображения (всю свою смекалку), чтобы выпутаться из неприятностей.
He needed to keep his wits about him during the negotiations. / Ему нужно было сохранять сообразительность (быть начеку) во время переговоров.
Living on his wits, he managed to survive in the big city. / Полагаясь на свою сообразительность (живя своим умом), он смог выжить в большом городе.
savvy — смекалка, деловая хватка, проницательность, практичность
Неформальное слово, обозначающее практическую смекалку, деловую хватку и хорошее понимание ситуации.
She has a lot of political savvy. / У нее отличные политические соображения (большая политическая хватка).
He showed great business savvy in closing the deal. / Он проявил отличную деловую хватку (соображения), заключая сделку.
You need a lot of savvy to succeed in this industry. / Нужно иметь хорошую соображалку (деловую хватку), чтобы преуспеть в этой отрасли.
notion — представление, понятие, идея, мсль
Общее, иногда смутное представление о чем-либо, идея или концепция.
He had a vague notion of what she meant. / У него было смутное соображение (представление) о том, что она имела в виду.
I dismissed the notion that he could be right. / Я отверг соображение (идею) о том, что он мог быть прав.
She had no notion of the difficulties she would face. / У нее не было никаких соображений (понятия) о трудностях, с которыми ей предстояло столкнуться.
idea — идея, мысль, мнение, предложение
Мысль, план или предложение. Наиболее общее слово для обозначения продукта умственной деятельности.
Do you have any ideas on how to solve this? / У тебя есть какие-нибудь соображения (идеи), как это решить?
He shared his ideas with the team. / Он поделился своими соображениями (идеями) с командой.
That's a good idea! / Это хорошее соображение (хорошая мысль)!
opinion — мнение, взгляд, суждение, убеждение
Личный взгляд, убеждение или суждение, которое не обязательно основано на фактах.
In my opinion, we should wait. / По моим соображениям (по моему мнению), нам следует подождать.
He expressed his opinion on the matter. / Он высказал свои соображения (свое мнение) по этому вопросу.
What's your opinion about the new policy? / Каковы ваши соображения (какое у вас мнение) по поводу новой политики?
deliberation — обсуждение, обдумывание, размышление, совещание
Тщательное и длительное обдумывание или обсуждение чего-либо перед принятием решения.
After much deliberation, we decided to sell the house. / После долгих соображений (обсуждений), мы решили продать дом.
The jury's deliberations lasted for two days. / Совещание (обсуждение соображений) присяжных длилось два дня.
This important issue requires careful deliberation. / Этот важный вопрос требует тщательного обдумывания (взвешивания всех соображений).
comprehension — понимание, осмысление, постижение
Способность понимать что-либо, осмысление. Близко по значению к ‘пониманию’.
He has no comprehension of the size of the problem. / У него нет соображения (понимания) о масштабе проблемы.
This is a concept beyond my comprehension. / Это концепция выше моего соображения (понимания).
She looked at me with a lack of comprehension. / Она посмотрела на меня с полным отсутствием соображения (понимания).
gumption — смекалка, находчивость, смелость, инициативность
Неформальное слово, обозначающее смелость, инициативность и сообразительность.
It takes gumption to start your own business. / Нужна смелость и соображение (деловая хватка), чтобы начать свой собственный бизнес.
She had the gumption to ask for a raise. / У нее хватило соображения (смелости) попросить о повышении зарплаты.
I'm impressed that he had the gumption to stand up to his boss. / Я впечатлен, что у него хватило соображения (смелости) возразить своему начальнику.
