Ставка

Варианты перевода

— ставка, процент, тариф, коэффициент, размер

Размер платы за что-либо в процентах или денежных единицах; тариф. Чаще всего используется в финансовом и экономическом контексте.

The bank offered us a low interest rate on the loan. / Банк предложил нам низкую процентную ставку по кредиту.

What is the current exchange rate for the euro? / Какой сейчас обменный курс (ставка) для евро?

The tax rate for small businesses was reduced. / Налоговая ставка для малого бизнеса была снижена.

This is a fixed-rate mortgage. / Это ипотека с фиксированной ставкой.

— пари, сумма ставки

Самое распространенное слово для обозначения пари или денежной суммы, которую ставят в азартной игре, споре или на исход какого-либо события.

I made a bet that our team would win the championship. / Я сделал ставку на то, что наша команда выиграет чемпионат.

He lost a $100 bet on a horse race. / Он проиграл ставку в 100 долларов на скачках.

The minimum bet at this table is five dollars. / Минимальная ставка за этим столом — пять долларов.

It's a safe bet that he will be late. / Можно с уверенностью ставить на то, что он опоздает.

— кон, сумма на кону, вложение

Сумма денег, поставленная на кон в игре, споре или коммерческом предприятии. Часто используется во множественном числе (the stakes) для обозначения степени риска.

The initial stake for joining the game is $50. / Первоначальная ставка для входа в игру — 50 долларов.

They were playing poker for high stakes. / Они играли в покер на высокие ставки.

The stakes are too high in this negotiation. / Ставки в этих переговорах слишком высоки (слишком многое поставлено на карту).

— предложение цены, заявка на торгах

Предложение цены на аукционе или в ходе торгов. Конкурентное предложение за право купить что-либо или получить контракт.

He made the winning bid for the painting. / Он сделал выигрышное предложение (ставку) за картину.

The opening bid was one thousand pounds. / Начальная ставка была одна тысяча фунтов.

Our company submitted a bid for the construction project. / Наша компания подала предложение (заявку) на строительный проект.

— пари, заклад

Более формальный или литературный синоним для слова ‘bet’. Обозначает пари или денежную ставку.

They placed a friendly wager on the outcome of the match. / Они заключили дружеское пари (сделали дружескую ставку) на исход матча.

I wager that she will finish the project ahead of schedule. / Держу пари (делаю ставку), она закончит проект раньше срока.

The total amount of wagers on the event exceeded all expectations. / Общая сумма ставок на это событие превзошла все ожидания.

— тарифная ставка, ставка заработной платы, оклад

Размер оплаты труда за единицу времени (час, день) или за единицу произведенной продукции. Тарифная ставка.

The union negotiated a higher wage-rate for all employees. / Профсоюз договорился о повышении тарифной ставки для всех сотрудников.

The government sets a minimum wage-rate. / Правительство устанавливает минимальную ставку заработной платы.

My hourly wage-rate increased after the promotion. / Моя почасовая ставка выросла после повышения.

— штаб, главный штаб, главная квартира

Центральный орган военного управления; штаб, место расположения командования.

The general was summoned to the headquarters. / Генерала вызвали в ставку (штаб).

All orders came directly from the army headquarters. / Все приказы поступали непосредственно из ставки (штаба) армии.

During World War I, the Russian general headquarters was known as 'Stavka'. / Во время Первой мировой войны русский генеральный штаб был известен как «Ставка».

— упор, расчет, ориентация

В переносном смысле, в выражении ‘делать ставку на что-либо’. Означает основной упор, главный расчет в какой-либо стратегии.

The company's focus is on developing new technologies. / Ставка компании сделана на развитие новых технологий.

His main focus was on winning the trust of the voters. / Его основная ставка была на то, чтобы завоевать доверие избирателей.

Our new strategy has a clear focus on customer service. / В нашей новой стратегии сделана четкая ставка на обслуживание клиентов.

— акцент, упор, особое внимание

Синоним ‘focus’ в переносном значении. Акцент, упор на что-либо. Используется в конструкции ‘to put an emphasis on something’.

The manager put a strong emphasis on teamwork. / Менеджер сделал сильную ставку на командную работу.

In his speech, there was a clear emphasis on the need for change. / В его речи была сделана явная ставка на необходимость перемен.

The new curriculum places greater emphasis on practical skills. / Новая учебная программа делает большую ставку на практические навыки.

— расчет, опора, надежда

В переносном смысле: расчет на что-либо, опора на кого-либо как на ключевой фактор успеха. Часто в выражении ‘reliance on...’.

The team's reliance on one star player was their biggest weakness. / Ставка команды на одного звездного игрока была ее главной слабостью.

Their strategy is based on reliance on foreign investment. / Их стратегия основана на ставке на иностранные инвестиции.

The country's over-reliance on oil exports is risky for the economy. / Чрезмерная ставка страны на экспорт нефти рискованна для экономики.

— начальная ставка

Специальный термин в карточных играх (особенно в покере). Обязательная начальная ставка, которую все игроки делают до начала раздачи карт.

Everyone needs to put in their ante before I deal the cards. / Каждый должен внести свою начальную ставку (анте), прежде чем я раздам карты.

The ante for this round is one dollar. / Анте (обязательная ставка) в этом раунде — один доллар.

To play, you must first pay the ante. / Чтобы играть, вы должны сначала заплатить анте (первоначальную ставку).

Сообщить об ошибке или дополнить