Страховать

Варианты перевода

insure — страховать, застраховать, оформлять страховку

Основное и наиболее общее значение, относящееся к финансовому страхованию. Означает заключение договора со страховой компанией для получения денежной компенсации в случае убытков, болезни, смерти и т.д.

It is wise to insure your property against fire. / Разумно застраховать своё имущество от пожара.

The company refused to insure him because of his poor health. / Компания отказалась его страховать из-за плохого состояния здоровья.

She insured her life for a million dollars. / Она застраховала свою жизнь на миллион долларов.

All our employees are insured against injury. / Все наши сотрудники застрахованы от несчастных случаев.

underwrite — принимать на страхование, выступать гарантом

Специализированный финансовый термин. Означает принятие на себя финансового риска (страховой компанией или банком) за плату. Андеррайтер оценивает риски и решает, стоит ли предоставлять страховку или кредит.

The bank agreed to underwrite the new share issue. / Банк согласился застраховать (выступить гарантом) новый выпуск акций.

Lloyd's of London is famous for underwriting complex and unusual risks. / Компания Lloyd's of London известна тем, что страхует сложные и необычные риски.

An investment bank will underwrite the company's IPO. / Инвестиционный банк будет страховать первичное публичное размещение акций компании.

provide insurance for — предоставлять страховку, обеспечивать страхование

Фразовый перевод глагола ‘insure’. Означает ‘предоставлять страховку для/от чего-либо’. Используется, когда хотят подчеркнуть сам факт предоставления услуги страхования.

Our company can provide insurance for all your business needs. / Наша компания может застраховать все потребности вашего бизнеса.

They provide insurance for artists and their collections. / Они предоставляют страховку для художников и их коллекций.

It's difficult to find a company that will provide insurance for a house in a flood zone. / Сложно найти компанию, которая застрахует дом в зоне затопления.

cover — покрывать (риски), распространяться на (о страховке)

Означает ‘покрывать’ риски или расходы в рамках страхового полиса. Используется, когда речь идет о том, какие именно случаи или объекты включены в страховку.

Does your policy cover accidental damage? / Ваш полис страхует от случайного ущерба (покрывает случайный ущерб)?

This insurance will cover you against any medical expenses. / Эта страховка покроет (застрахует вас от) любые медицинские расходы.

We are not covered for floods. / Мы не застрахованы от наводнений.

Make sure you are fully covered before you travel. / Убедитесь, что у вас полная страховка (что вы полностью застрахованы), прежде чем отправиться в путешествие.

indemnify — возмещать убытки, освобождать от ответственности

Формальный и юридический термин. Означает ‘возмещать убытки’ или ‘защищать от финансовых потерь’. Страховая компания обязуется возместить ущерб застрахованному лицу.

The policy is designed to indemnify the owner against loss of income. / Полис предназначен для того, чтобы застраховать владельца от потери дохода (возместить ему потерю дохода).

The tenant agreed to indemnify the landlord against any claims from third parties. / Арендатор согласился застраховать арендодателя от любых претензий со стороны третьих лиц.

The company will indemnify you for any legal costs. / Компания возместит вам (застрахует вас от) любые судебные издержки.

hedge — хеджировать, страховать (финансовые риски)

Финансовый термин, означающий ‘страховать финансовые риски’ путем совершения компенсирующих сделок. Часто переводится как ‘хеджировать’. Используется в контексте инвестиций и бизнеса.

Investors use options to hedge their stock portfolios. / Инвесторы используют опционы, чтобы застраховать (хеджировать) свои портфели акций.

The company hedged its exposure to currency fluctuations. / Компания застраховалась от рисков, связанных с колебаниями валютных курсов.

She hedged her bets by investing in both stocks and bonds. / Она подстраховалась, вложив деньги как в акции, так и в облигации.

back up — подстраховать, прикрыть, поддержать

Неформальное значение. Означает ‘подстраховать’, ‘прикрыть’, оказать поддержку кому-либо в сложной ситуации, быть готовым прийти на помощь.

Don't worry, I'll back you up if the manager questions your decision. / Не волнуйся, я тебя подстрахую, если менеджер поставит под сомнение твоё решение.

The police team had another unit backing them up. / Группу полицейских страховал (поддерживал) другой отряд.

Can you back me up at the meeting tomorrow? / Можешь меня подстраховать на завтрашнем собрании?

belay — страховать (в альпинизме)

Обеспечивать безопасность партнёра при помощи верёвки во время восхождения или спуска.

Could you belay me while I climb this section? / Можешь меня страховать, пока я лезу этот участок?

He was an experienced climber and knew how to belay safely. / Он был опытным альпинистом и знал, как безопасно страховать.

Always double-check your belay device before the climber starts. / Всегда перепроверяй своё страховочное устройство, прежде чем лезущий начнёт подъём.

spot — страховать (в спортзале), подстраховывать

Наблюдать за кем-либо во время выполнения физического упражнения (например, жима лёжа) с готовностью помочь, если потребуется.

Can you spot me while I do this bench press? / Можешь меня подстраховать, пока я делаю жим лежа?

A good spotter is essential for heavy lifts. / Хороший страхующий необходим при подъеме больших весов.

She was spotting her training partner on the balance beam. / Она страховала свою партнершу по тренировкам на бревне.

secure — обезопасить, закрепить, привязать (для страховки)

В контексте безопасности означает ‘закрепить’, ‘обезопасить’. Может использоваться как часть процесса страховки в альпинизме или других опасных видах деятельности.

Before you climb, make sure to secure the rope to a solid anchor. / Прежде чем лезть, убедись, что ты закрепил (застраховал) верёвку на надёжной точке опоры.

The guide secured the clients with a safety line. / Гид застраховал клиентов с помощью страховочного троса.

He secured himself to the mast during the storm. / Он привязал себя (застраховался) к мачте во время шторма.

Сообщить об ошибке или дополнить