Структура
Варианты перевода
structure — структура, строение, устройство, конструкция, организация
Самый общий и прямой перевод. Обозначает способ, которым что-либо построено, организовано или составлено из частей. Используется в самых разных контекстах: от зданий и предложений до организаций и молекул.
The structure of the human brain is very complex. / Структура человеческого мозга очень сложна.
We need to analyze the sentence structure. / Нам нужно проанализировать структуру предложения.
The company has a hierarchical management structure. / У компании иерархическая структура управления.
The Eiffel Tower is a famous metal structure. / Эйфелева башня — это известная металлическая структура (конструкция).
He studied the molecular structure of the crystal. / Он изучал молекулярную структуру кристалла.
framework — каркас, основа, система, концепция
Обозначает базовую, опорную структуру или каркас, на котором строится всё остальное. Часто используется для концепций, идей, законов или планов.
This paper provides a framework for future research. / Этот документ обеспечивает основу для будущих исследований.
The legal framework for this industry is still developing. / Правовая структура (база) для этой отрасли всё ещё развивается.
They are building the wooden framework of the house. / Они строят деревянный каркас (структуру) дома.
We need a conceptual framework to understand this problem. / Нам нужна концептуальная структура (основа) для понимания этой проблемы.
composition — состав, строение, композиция
Относится к составу чего-либо, к тому, из каких частей или элементов что-то состоит. Акцент на компонентах и их соотношении.
The composition of the committee includes experts from various fields. / Структура (состав) комитета включает экспертов из разных областей.
He analyzed the chemical composition of the rock. / Он проанализировал химическую структуру (состав) породы.
The demographic composition of the city has changed over the years. / Демографическая структура (состав) города изменилась за эти годы.
makeup — состав, устройство, склад, характер
Похоже на ‘composition’, но часто используется для описания состава группы людей или характерных качеств чего-либо. Также может относиться к генетическому коду.
The genetic makeup of an individual determines their eye color. / Генетическая структура (код) индивида определяет цвет его глаз.
The psychological makeup of a person is complex. / Психологическая структура (склад) личности сложна.
Let's look at the makeup of the new team. / Давайте посмотрим на структуру (состав) новой команды.
organization — организация, устройство, построение, система
Обозначает упорядоченную структуру, систему, в которой все части взаимосвязаны и работают для общей цели. Особенно часто используется для текстов, компаний, событий.
The organization of the report was very logical. / Структура (организация) отчёта была очень логичной.
Good file organization is key to efficiency. / Хорошая система (организация) файлов — ключ к эффективности.
The organization of the company was changed to improve communication. / Структура (организация) компании была изменена для улучшения коммуникации.
layout — планировка, расположение, макет, компоновка
Способ расположения элементов на поверхности, например, на странице, в комнате или на веб-сайте. Акцент на визуальном и пространственном аспекте.
I like the layout of this magazine. / Мне нравится структура (вёрстка/макет) этого журнала.
The layout of the new apartment is very open. / Структура (планировка) новой квартиры очень открытая.
The website has a clean and simple layout. / У веб-сайта чистая и простая структура (дизайн).
arrangement — расположение, устройство, порядок, компоновка
Порядок или способ, которым что-либо расположено или организовано. Может быть как физическим, так и абстрактным. Часто подразумевает целенаправленное действие по упорядочиванию.
The arrangement of furniture in the room made it feel spacious. / Порядок расстановки мебели в комнате создавал ощущение простора.
The unique arrangement of atoms gives the diamond its hardness. / Уникальная структура (расположение) атомов придает алмазу его твёрдость.
She changed the arrangement of the flowers in the vase. / Она изменила структуру (композицию) цветов в вазе.
configuration — конфигурация, схема, устройство
Используется в техническом контексте (компьютеры, техника, химия) для описания конкретного набора компонентов, их настроек и взаимосвязей.
You can change the network configuration in the settings menu. / Вы можете изменить структуру (конфигурацию) сети в меню настроек.
What is the hardware configuration of your computer? / Какова структура (конфигурация) аппаратного обеспечения вашего компьютера?
This particular molecular configuration is unstable. / Эта конкретная молекулярная структура (конфигурация) нестабильна.
pattern — узор, модель, закономерность, схема
Обозначает повторяющуюся структуру, узор или модель. Может относиться к визуальным узорам, поведению, событиям или данным.
The rug has a beautiful geometric pattern. / У ковра красивая геометрическая структура (узор).
Detecting patterns in customer behavior is important for marketing. / Выявление структуры (закономерностей) в поведении клиентов важно для маркетинга.
The speech patterns of the two regions are very different. / Речевые структуры (модели) этих двух регионов очень различаются.
Snowflakes have a unique crystal pattern. / Снежинки имеют уникальную кристаллическую структуру (узор).
setup — устройство, организация, схема, система
Более неформальный термин, обозначающий способ организации или устройства чего-либо, особенно системы, бизнеса или оборудования.
It's a simple business setup: I buy old furniture and resell it. / Это простая бизнес-структура (схема): я покупаю стаую мебель и перепродаю её.
My current home office setup is very comfortable. / Нынешняя структура (организация) моего домашнего офиса очень удобна.
The whole setup was a trap. / Вся эта структура (схема) была ловушкой.
construction — построение, конструкция
Описывает, как что-то было создано или собрано из частей. Часто используется для абстрактных понятий, таких как предложения, аргументы или теории.
The grammatical construction of this sentence is unusual. / Грамматическая структура (построение) этого предложения необычна.
Her argument was a clever construction of facts and assumptions. / Её аргумент был умной структурой (конструкцией) из фактов и предположений.
This theory is a social construction. / Эта теория является социальной структурой (конструктом).
texture — текстура, фактура, строение
Обозначает структуру поверхности, то, какая она на ощупь (гладкая, шероховатая). Также используется в переносном смысле для описания музыки, еды, прозы.
The rock has a rough texture. / У этого камня грубая структура (текстура).
I love the smooth texture of silk. / Мне нравится гладкая структура (текстура) шёлка.
The soup has a creamy texture. / У супа кремовая структура (консистенция).
architecture — архитектура, устройство, принципы построения
Используется для описания общей, фундаментальной структуры сложных систем, особенно в IT (архитектура программного обеспечения, сети) или в бизнесе (архитектура предприятия).
The software architecture determines how the components interact. / Структура (архитектура) программного обеспечения определяет, как взаимодействуют компоненты.
We need to redesign the network architecture for better security. / Нам нужно перепроектировать структуру (архитектуру) сети для лучшей безопасности.
He is an expert in computer architecture. / Он эксперт в области структуры (архитектуры) ЭВМ.
fabric — ткань, основа, суть
Используется в переносном, метафорическом смысле для описания базовой, основной структуры чего-то большого и сложного, например, общества или организации.
Corruption can destroy the very fabric of society. / Коррупция может разрушить саму структуру (ткань) общества.
These traditions are part of the cultural fabric of the nation. / Эти традиции являются частью культурной структуры (основы) нации.
Lies can tear the fabric of a relationship. / Ложь может разорвать структуру (ткань) отношений.
grain — зерно, текстура, волокна
Обозначает внутреннюю структуру таких материалов, как дерево, камень или кожа, видимую как узор из волокон или кристаллов.
The table was made of oak with a beautiful grain. / Стол был сделан из дуба с красивой структурой (волокнами).
It is easier to cut wood along the grain. / Проще резать дерево вдоль структуры (волокон).
The photograph has a fine grain. / У фотографии мелкозернистая структура.
