Удалиться
Варианты перевода
leave — удалиться, покинуть, уйти, уехать
Общий и наиболее часто используемый глагол, означающий покинуть какое-либо место.
He had to leave the party early. / Он должен был удалиться с вечеринки пораньше.
Please leave the room. / Пожалуйста, удалитесь из комнаты.
She left without saying goodbye. / Она ушла, не попрощавшись.
withdraw — отступить, выйти из, отойти
Формально покинуть место, соревнование или группу; отойти в сторону.
The ambassador was forced to withdraw from the negotiations. / Посол был вынужден удалиться с переговоров.
After his controversial statement, the speaker decided to withdraw. / После своего спорного заявления спикер решил удалиться (сняться с выступления).
He withdrew into the shadows to avoid being seen. / Он удалился в тень, чтобы его не увидели.
retire — уединиться, отойти ко сну
Покинуть игру, соревнование или поле боя, часто из-за травмы или по тактическим соображениям. Также используется в значении ‘отойти ко сну’.
After dinner, the ladies retired to the drawing-room. / После ужина дамы удалились в гостиную.
It's late, I think I will retire for the night. / Уже поздно, думаю, я удалюсь (на боковую).
He retired to his study to read. / Он удалился в свой кабинет, чтобы почитать.
go away — уйти, уходить
Простой и прямой способ сказать кому-то или самому уйти, часто используется в разговорной речи.
He told the children to go away and play somewhere else. / Он сказал детям удалиться и играть в другом месте.
I just want everyone to go away and leave me alone. / Я просто хочу, чтобы все удалились и оставили меня в покое.
The strange man finally went away. / Странный мужчина наконец удалился.
exit — выйти, покинуть
Формальный глагол, часто используемый в инструкциях, на знаках или при описании действий на сцене (в театре, кино). Означает ‘выйти’ через определенный выход.
Please exit the building in an orderly fashion. / Пожалуйста, выйдите из здания в надлежащем порядке.
The actor exited stage left. / Актер ушел со сцены налево.
He exited the room without a word. / Он удалился из комнаты без единого слова.
move away — отойти, отодвинуться, отстраниться
Означает физически отодвинуться, отстраниться от кого-то или чего-то, увеличить дистанцию.
She moved away from the fire because it was too hot. / Она удалилась (отодвинулась) от огня, потому что было слишком жарко.
As he approached, the cat moved away. / Когда он приблизился, кошка удалилась (отошла).
Please move away from the edge of the platform. / Пожалуйста, удалитесь (отойдите) от края платформы.
retreat — отступить, отойти
Означает отступить, часто из-за опасности, поражения или нежелательной ситуации. Часто используется в военном или стратегическом контексте.
The army was forced to retreat. / Армия была вынуждена отступить.
He retreated into his own world when faced with problems. / Он удалялся (уходил) в свой собственный мир, когда сталкивался с проблемами.
Sensing danger, the hikers decided to retreat. / Почувствовав опасность, туристы решили удалиться (отступить).
log out — выйти из системы, разлогиниться
Специализированный термин, используемый в цифровой среде (компьютеры, сайты, приложения) для обозначения выхода из своей учетной записи (аккаунта). Также используется ‘sign out’.
Don't forget to log out when you finish using the public computer. / Не забудьте удалиться (выйти из системы), когда закончите пользоваться общественным компьютером.
To log out, click on your profile picture and select the option. / Чтобы удалиться (выйти), нажмите на фото профиля и выберите соответствующую опцию.
The system will automatically log you out after 15 minutes of inactivity. / Система автоматически удалит вас (произведет выход) после 15 минут бездействия.
excuse oneself — отлучиться, попросить разрешения уйти
Вежливый способ сообщить, что вы собираетесь покинуть место или группу людей, особенно в социальной ситуации.
May I excuse myself for a moment? I need to make a phone call. / Могу я удалиться на минутку? Мне нужно сделать звонок.
He excused himself from the table and went outside. / Он извинился и удалился из-за стола, выйдя на улицу.
She felt unwell and had to excuse herself from the meeting. / Она почувствовала себя плохо и была вынуждена удалиться с собрания.
