Удержать
Варианты перевода
hold — удержать, держать, удерживать
Физически держать что-то, не давая упасть или сдвинуться. Также используется в значении ‘удерживать позицию’.
Can you hold the ladder steady for me? / Можешь удержать лестницу, чтобы она не шаталась?
She held the struggling puppy tightly. / Она крепко удержала брыкающегося щенка.
The army managed to hold the bridge against the enemy attack. / Армии удалось удержать мост во время атаки противника.
retain — сохранять, удерживать, не терять
Сохранять что-либо (информацию, право, владение, качество) на протяжении времени; не терять.
The company needs to retain its best employees. / Компании нужно оставить (удержать) своих лучших сотрудников.
This material retains heat very well. / Этот материал очень хорошо оставляет (сохраняет) тепло.
He struggled to retain control of the situation. / Он изо всех сил пытался удержать контроль над ситуацией.
She has an amazing ability to retain facts. / У неё потрясающая способность сохранять (запоминать) факты.
restrain — сдерживать, ограничивать, обуздать
Сдерживать силой, не давать кому-либо двигаться или делать что-либо; ограничивать.
The guards had to restrain the angry prisoner. / Охранникам пришлось удержать (обездвижить) разгневанного заключенного.
She could barely restrain her excitement. / Она едва могла сдержать (содержать) свое волнение.
He had to be restrained from attacking the man. / Его пришлось удержать от нападения на того человека.
withhold — утаивать, не предоставлять, удерживать (о деньгах)
Удерживать, не давать, не предоставлять (информацию, деньги, разрешение).
The company decided to withhold payment until the work was completed. / Компания решила задержать (удержать) оплату до тех пор, пока работа не будет завершена.
She was accused of withholding evidence from the police. / Ее обвинили в том, что она скрывала улики от полиции.
The landlord is illegally withholding my security deposit. / Арендодатель незаконно удерживает мой залог.
hold back — сдерживать, недоговаривать, мешать
Сдерживать (эмоции, слезы) или не давать кому-либо/чему-либо продвигаться вперед.
She managed to hold back her tears. / Ей удалось удержать (сдержать) слёзы.
The police barriers held the crowd back. / Полицейские барьеры удержали (сдержали) толпу.
He felt that his lack of qualifications was holding him back. / Он чувствовал, что недостаток квалификации удерживает (тормозит) его.
deduct — вычитать, удерживать (из суммы)
Вычитать, удерживать часть из общей суммы (обычно о деньгах, налогах).
The company will deduct taxes from your salary. / Компания удержит (вычтет) налоги из вашей зарплаты.
They deducted the cost of the broken window from my deposit. / Они удержали стоимость разбитого окна из моего залога.
Is it legal to deduct money for being late? / Законно ли удерживать деньги за опоздание?
prevent from — удержать от, помешать, не позволить
Используется, когда одно действие или обстоятельство мешает, не даёт совершить другое. Часто переводится как ‘удержать от (какого-либо действия)’.
His injury prevented him from playing in the final match. / Травма удержала его от (не позволила ему) участия в финальном матче.
We must prevent the situation from getting worse. / Мы должны удержать ситуацию от ухудшения (не допустить ухудшения).
What can I do to prevent my son from making a big mistake? / Что я могу сделать, чтобы удержать сына от совершения большой ошибки?
hold on to — держаться за, цепляться за, не отпускать
Продолжать держать что-то; не отпускать; цепляться за что-либо (в прямом и переносном смысле).
Hold on to the rope and don't let go. / Удержись за веревку и не отпускай.
You should hold on to that old car; it might become a classic. / Тебе стоит удержать (придержать) эту старую машину, она может стать классикой.
Despite the difficulties, she held on to her dream. / Несмотря на трудности, она удержалась за свою мечту (не отказалась от нее).
secure — обеспечить, закрепить за собой, гарантировать
Добиться чего-либо и надёжно удержать, закрепить за собой (победу, позицию, контракт).
The team managed to secure a victory in the last minute. / Команде удалось удержать (обеспечить себе) победу на последней минуте.
She worked hard to secure a place at a top university. / Она усердно трудилась, чтобы достать (обеспечить себе) место в престижном университете.
Our main goal is to secure the leading position in the market. / Наша главная цель — удержать (закрепить за собой) лидирующую позицию на рынке.
