Упор

Варианты перевода

emphasis — упор, акцент, особое внимание, подчёркивание

Особое внимание, придаваемое чему-либо; акцент, подчёркивание важности.

The main emphasis of the course is on practical skills. / Основной упор в этом курсе делается на практические навыки.

He places a strong emphasis on discipline in his team. / Он делает сильный упор на дисциплину в своей команде.

In my speech, I want to put emphasis on the need for change. / В своей речи я хочу сделать упор на необходимость перемен.

focus — концентрация, сосредоточенность, направленность

Концентрация внимания или усилий на определённом предмете или деятельности.

Our current focus is on improving customer service. / Наш текущий упор — на улучшение обслуживания клиентов.

Let's keep the focus on the main goal. / Давайте сохранять упор на главной цели.

The report's focus is on the economic consequences. / Упор в докладе делается на экономические последствия.

insistence — настойчивость, настояние

Настойчивое требование или утверждение, часто вопреки сомнениям или возражениям.

At his insistence, we checked the documents again. / С его упором (по его настоянию) мы проверили документы ещё раз.

Her insistence on quality is what makes her products so good. / Её упор на качестве — вот что делает её продукцию такой хорошей.

It was his insistence that finally made them agree. / Именно его упор (настойчивость) в итоге заставил их согласиться.

persistence — упорство, настойчивость

Упорство в достижении цели, настойчивость в действиях, несмотря на трудности или препятствия.

His persistence finally paid off when he got the job. / Его упор (упорство) в конце концов окупился, когда он получил работу.

She showed great persistence in her search for the truth. / Она проявила большой упор в поисках правды.

Learning a new language requires time and persistence. / Изучение нового языка требует времени и упора (упорства).

stop — ограничитель, фиксатор, стопор

Технический термин: деталь или приспособление, ограничивающее движение чего-либо; ограничитель, фиксатор.

The door has a rubber stop to prevent it from hitting the wall. / У двери есть резиновый упор, чтобы она не билась о стену.

Adjust the travel stop on the machine. / Отрегулируйте упор хода на станке.

The window frame is equipped with a safety stop. / Оконная рама оснащена предохранительным упором.

rest — опора, подставка, подпорка

Опора или подставка для чего-либо (например, для оружия, инструмента) для придания устойчивости.

The sniper used a rifle rest for better accuracy. / Снайпер использовал упор для винтовки для большей точности.

This device serves as a hand rest while drawing. / Это приспособление служит как упор для руки во время рисования.

He placed the cue on the bridge rest for a difficult shot. / Он положил кий на упор (подставку) для сложного удара.

support — опора, поддержка, подпорка

Объект, который несёт вес чего-либо или удерживает что-то от падения; опора, поддержка.

The beam needs a central support to carry the load. / Балке нужен центральный упор (опора), чтобы нести нагрузку.

He leaned against the wall for support. / Он прислонился к стене, чтобы не упасть.

These temporary posts act as a support for the ceiling. / Эти временные стойки служат упором для потолка.

brace — распорка, крепление, фиксатор

Приспособление, которое что-то скрепляет, усиливает или придаёт жёсткость; распорка, крепление.

The wall was strengthened with a steel brace. / Стена была укреплена стальной распоркой (поддержкой).

A neck brace is used to support the head after an injury. / Шейный упор (корсет) используется для поддержки головы после травмы.

The carpenter installed a diagonal brace to stabilize the frame. / Плотник установил диагональный упор, чтобы стабилизировать раму.

point-blank — вплотную, прямо, с близкого расстояния

Наречие, используемое в выражении ‘в упор’ (стрелять, смотреть, спрашивать). Означает ‘с очень близкого расстояния’ или ‘прямо, без обиняков’.

He fired the gun point-blank. / Он выстрелил в упор.

She stared at me point-blank and didn't say a word. / Она смотрела на меня в упор и не говорила ни слова.

I asked him point-blank if he was lying. / Я спросил его в упор (прямо), лжёт ли он.

Сообщить об ошибке или дополнить