Беспечный

Варианты перевода

carefree — беспечный, беззаботный, легкомысленный

Позитивное значение. Описывает человека или период времени, свободный от забот, тревог и ответственности. Часто используется для описания детства, отпуска или характера.

I remember the carefree days of my childhood. / Я помню беспечные дни своего детства.

She has a very carefree attitude towards life. / У неё очень беспечное отношение к жизни.

We spent a carefree summer traveling around Europe. / Мы провели беспечное лето, путешествуя по Европе.

light-hearted — беззаботный, весёлый, жизнерадостный

Позитивное значение. Похоже на ‘carefree’, но больше подчеркивает веселое, жизнерадостное и беззаботное настроение, а не полне отсутствие обязанностей. Часто описывает беседу, фильм, музыку.

His light-hearted manner made everyone feel at ease. / Его беспечная (жизнерадостная) манера всех успокаивала.

It was a light-hearted comedy, perfect for the evening. / Это была лёгкая, беспечная комедия, идеальная для вечера.

Despite the difficulties, she remained light-hearted and optimistic. / Несмотря на трудности, она оставалась беспечной (жизнерадостной) и оптимистичной.

reckless — безрассудный, опрометчивый, рискованный

Негативное значение. Означает опасное безрассудство, полное пренебрежение последствиями своих действий. Говорит о рискованном поведении, которое может нанести вред.

His reckless driving caused a serious accident. / Его лихая (безрассудная) езда стала причиной серьезной аварии.

It was reckless of you to invest all your money in one company. / Было отчаянно (безрассудно) с твоей стороны вкладывать все деньги в одну компанию.

She has a reckless disregard for her own safety. / Она отчаянно (безрассудно) пренебрегает собственной безопасностью.

heedless — невнимательный, не обращающий внимания, пренебрегающий

Негативное значение. Описывает человека, который не обращает внимания на советы, предупреждения или опасность. Подчеркивает невнимательность к важной информации.

Heedless of the pouring rain, he continued to walk. / Беспечно не обращая внимания на проливной дождь, он продолжал идти.

She ran across the road, heedless of the traffic. / Она перебежала дорогу, беспечно не замечая машин.

He continued on his path, heedless of my warnings. / Он продолжил свой путь, беспечный к моим предупреждениям.

thoughtless — необдуманный, бездумный, неосмотрительный

Негативное значение. Означает ‘сделанный без размышления’, ‘необдуманный’. Часто подразумевает, что действие было не только беспечным, но и обидным для других.

It was a thoughtless mistake, but it caused a lot of problems. / Это была беспечная (необдуманная) ошибка, но она вызвала много проблем.

His thoughtless comment hurt her feelings. / Его беспечный (необдуманный) комментарий задел её чувства.

Their thoughtless actions put the whole team at risk. / Их беспечные (непродуманные) действия подвергли риску всю команду.

irresponsible — безответственный

Сильное негативное значение. Прямо указывает на отсутствие чувства ответственности. Описывает человека или поступок, демонстрирующий пренебрежение обязанностями.

Leaving a child alone in the house is highly irresponsible. / Оставлять ребенка одного в доме крайне беспечно (безответственно).

He lost his job for irresponsible behavior. / Он потерял работу из-за беспечного (безответственного) поведения.

It is irresponsible to make promises you cannot keep. / Беспечно (безответственно) давать обещания, которые не можешь сдержать.

negligent — халатный, небрежный, нерадивый

Формальное, часто юридическое, негативное значение. Означает невыполнение своих обязанностей из-за невнимательности; халатность.

The company was found negligent in its safety procedures. / Компанию признали виновной в беспечном (халатном) отношении к процедурам безопасности.

He was negligent in his duties as a doctor. / Он беспечно (халатно) относился к своим обязанностям врача.

The fire was caused by a negligent smoker. / Причиной пожара стал беспечный (небрежный) курильщик.

devil-may-care — удалой, бесшабашный, море по колено

Идиоматическое выражение. Описывает нарочито беспечное, дерзкое и рискованное отношение к жизни, без оглядки на мнение окружающих и возможные последствия.

He has a devil-may-care attitude that many people find attractive. / У него дерзко-беспечное отношение к жизни, которое многие находят привлекательным.

With a devil-may-care grin, he dived into the cold sea. / С беспечной ухмылкой (в духе 'а, была не была!') он нырнул в холодное море.

She walked into the meeting with a devil-may-care swagger. / Она вошла на встречу с беспечной и уверенной походкой.

unconcerned — безразличный, невозмутимый, не обеспокоенный

Нейтральное или слегка негативное значение. Означает ‘не обеспокоенный’, ‘не проявляющий интереса или волнения’ по поводу чего-либо, что должно было бы волновать.

He seemed completely unconcerned about the results. / Он казался совершенно беспечным (не обеспокоенным) по поводу результатов.

Why are you so unconcerned with your future? / Почему ты так беспечно (безразлично) относишься к своему будущему?

She remained unconcerned, even when they told her the bad news. / Она оставалась беспечной (спокойной), даже когда ей сообщили плохие новости.

nonchalant — невозмутимый, безразличный, вальяжный

Описывает внешнее проявление спокойствия и безразличия, часто для того, чтобы показать, что вас что-то не волнует. Спокойно-беспечный, невозмутимый вид.

He tried to appear nonchalant, but he was very nervous. / Он пытался казаться беспечным (невозмутимым), но очень нервничал.

She gave a nonchalant shrug as if it didn't matter. / Она беспечно (небрежно) пожала плечами, как будто это не имело значения.

His nonchalant attitude to such a serious problem annoyed everyone. / Его беспечное (спокойно-безразличное) отношение к такой серьезной проблеме всех раздражало.

blithe — беззаботный, жизнерадостный

Похоже на ‘carefree’, но может иметь легкий негативный оттенок: счастливый и беззаботный, но при этом не думающий о чувствах или проблемах других людей.

He showed a blithe disregard for the rules. / Он демонстрировал беспечное пренебрежение правилами.

She continued her story, blithely unaware of the awkward silence. / Она продолжала свой рассказ, беспечно не замечая неловкого молчания.

He had a blithe spirit and was loved by everyone. / У него была беспечная (жизнерадостная) душа, и все его любили.

careless — небрежный, невнимательный, неосторожный

Очень распространенный перевод с негативным значением. Означает ‘невнимательный’, ‘небрежный’, сделанный без должного внимания и старания, что приводит к ошибкам.

Your work is full of careless mistakes. / Твоя работа полна беспечных (небрежных) ошибок.

It was careless of me to leave the keys in the car. / С моей стороны было беспечно (неосторожно) оставить ключи в машине.

He is very careless with money. / Он очень беспечно (небрежно) обращается с деньгами.

easygoing — добродушный, покладистый, беззаботный

Позитивное значение. Описывает человека со спокойным, нетребовательным характером, которого нелегко разозлить или взволновать. Ближе к ‘беззаботный’, чем к ‘безответственный’.

My father is very easygoing, he never worries about small things. / Мой отец очень покладистый (беспечный), он никогда не переживает из-за мелочей.

She has an easygoing personality that makes her very popular. / У нее легкий (беспечный) характер, который делает ее очень популярной.

We had an easygoing vacation with no fixed plans. / У нас был беспечный (спокойный) отпуск без четких планов.

happy-go-lucky — беззаботный, весёлый, жизнерадостный

Идиоматическое выражение с позитивным значением. Описывает человека, который весело и беззаботно относится к жизни, не беспокоясь о будущем.

He's a happy-go-lucky kind of person, always smiling and joking. / Он беспечный человек (вечный оптимист), всегда улыбается и шутит.

She has a happy-go-lucky approach to her studies. / У неё беспечный (слишком расслабленный) подход к учебе.

Despite his problems, he maintains a happy-go-lucky attitude. / Несмотря на свои проблемы, он сохраняет беспечное отношение к жизни.

Сообщить об ошибке или дополнить