Беспощадный

Варианты перевода

merciless — беспощадный, безжалостный, немилосердный

Основной и наиболее прямой перевод. Означает отсутствие милосердия, сострадания или жалости к кому-либо, кто находится в вашей власти. Часто используется для описания людей, их действий или даже неодушевленных сил.

The merciless sun beat down on the desert. / Беспощадное солнце палило над пустыней.

He was a merciless opponent, never giving his rivals a chance. / Он был беспощадным противником, никогда не давая соперникам шанса.

The dictator was known for his merciless treatment of prisoners. / Диктатор был известен своим беспощадным обращением с пленными.

ruthless — безжалостный, жестокий

Похоже на ‘merciless’, но с дополнительным оттенком жестокой решимости достичь цели, не обращая внимания на страдания других. Подразумевает холодный расчет и отсутствие угрызений совести.

She was a ruthless businesswoman who would do anything to succeed. / Она была беспощадной бизнес-леди, готовой на всё ради успеха.

The ruthless politician eliminated all his rivals. / Беспощадный политик устранил всех своих соперников.

His ruthless ambition scared even his allies. / Его беспощадные амбиции пугали даже его союзников.

pitiless — безжалостный, не знающий жалости

Очень близко по значению к ‘merciless’. Делает акцент на полном отсутствии жалости (pity). Часто используется для описания чего-то холодного и бесчувственного, например, стихии или взгляда.

The army showed pitiless cruelty towards the conquered city. / Армия проявила беспощадную жестокость к захваченному городу.

He gave me a pitiless stare. / Он одарил меня беспощадным (безжалостным) взглядом.

The pitiless winter claimed many lives. / Беспощадная зима унесла много жизней.

unforgiving — непрощающий, суровый, непримиримый

Описывает неспособность или нежелание прощать. Может применяться как к людям, так и к неодушевленным предметам или условиям, которые суровы и не делают скидок на ошибки.

The sea is an unforgiving environment for sailors. / Море — беспощадная (суровая и не прощающая ошибок) среда для моряков.

She has an unforgiving nature and never forgets a slight. / У неё беспощадный (непрощающий) характер, и она никогда не забывает обид.

The coach is unforgiving of any mistakes during the game. / Тренер беспощаден к любым ошибкам во время игры.

remorseless — не знающий раскаяния, безжалостный, неумолимый

Означает отсутствие раскаяния или чувства вины за совершённые жестокие поступки. Акцент на том, что человек не сожалеет о причиненной боли.

The killer was a remorseless psychopath. / Убийца был беспощадным (не ведающим раскаяния) психопатом.

He pursued his goal with remorseless determination. / Он преследовал свою цель с беспощадной (непреклонной) решимостью.

The remorseless advance of the disease could not be stopped. / Беспощадное (неумолимое) развитие болезни нельзя было остановить.

relentless — неустанный, неослабевающий, неумолимый

Описывает что-то непрекращающееся, неослабевающее и суровое. Может относиться как к жестокому преследованию, так и к любому неотступному давлению или процессу.

The army's relentless attack finally broke the enemy's defenses. / Беспощадная (неослабевающая) атака армии наконец сломила оборону противника.

She was a relentless critic of the government's policies. / Она была беспощадным критиком политики правительства.

The relentless pressure of his job led to a breakdown. / Беспощадное (постоянное) давление на работе привело к срыву.

unsparing — не щадящий, резкий, суровый

Означает не проявляющий снисхождения, щедрый на критику или наказание; суровый, нещадный.

He was unsparing in his criticism of the new book. / Он был беспощаден в своей критике новой книги.

The satire is unsparing in its portrayal of corruption. / Сатира беспощадна в своём изображении коррупции.

The coach was unsparing with his players after the loss. / Тренер был беспощаден к своим игрокам после поражения.

implacable — непримиримый, неумолимый

Описывает невозможность успокоить или умиротворить кого-либо. Используется для врагов, ненависти или сил, которые невозможно остановить или смягчить.

He was an implacable enemy. / Он был беспощадным (непримиримым) врагом.

She was filled with an implacable hatred for her brother's killer. / Она была полна беспощадной (непримиримой) ненависти к убийце своего брата.

The general was known for his implacable resolve. / Генерал был известен своей беспощадной (непреклонной) решимостью.

cruel — жестокий, безжалостный

Общий термин для описания причинения боли или страданий другим без сочувствия.

It was a cruel punishment for such a small crime. / Это было беспощадное (жестокое) наказание за такое незначительное преступление.

Fate can be cruel. / Судьба бывает беспощадна (жестока).

His cruel words made her cry. / Его жестокие (беспощадные) слова заставили её плакать.

brutal — жестокий, зверский, грубый

Подразумевает крайнюю, часто физическую жестокость и грубость. Акцент на дикой, животной силе и отсутствии цивилизованности.

The police were accused of brutal violence against protesters. / Полицию обвинили в жестоком насилии по отношению к протестующим.

It was a brutal murder. / Это было жестокое (зверское) убийство.

The competition in this industry is brutal. / Конкуренция в этой отрасли беспощадная (жесточайшая).

savage — дикий, свирепый, зверский, разгромный

Подразумевает свирепость, дикость и неконтролируемую ярость, часто сродни поведению дикого зверя. Может описывать как людей, так и их действия (например, атаку).

The film received a savage review from the critics. / Фильм получил беспощадный (разгромный) отзыв от критиков.

The warrior let out a savage cry. / Воин издал дикий (свирепый) крик.

There was a savage attack on the village. / На деревню было совершено беспощадное (зверское) нападение.

heartless — бессердечный, бездушный, жестокий

Буквально ‘бессердечный’. Указывает на полное отсутствие эмоций, сочувствия и человеческой теплоты. Акцент на эмоциональной холодности и безразличии к чужим страданиям.

It was heartless to fire him right before the holidays. / Было беспощадно (бессердечно) уволить его прямо перед праздниками.

She made a heartless decision, thinking only of profit. / Она приняла беспощадное (бессердечное) решение, думая только о прибыли.

Only a heartless person could abandon a pet. / Только бессердечный (беспощадный) человек мог бросить питомца.

cutthroat — беспощадный, бескомпромиссный, жестокий

Используется для описания ситуации (особенно в бизнесе или политике), где конкуренция очень жестокая и люди готовы на всё, чтобы добиться успеха, не заботясь об этике. Буквально — ‘головорез’.

The world of advertising is a cutthroat business. / Мир рекламы — это беспощадный бизнес.

He entered the cutthroat world of politics. / Он вошёл в беспощадный мир политики.

They use cutthroat tactics to eliminate competitors. / Они используют беспощадную (беспринципную) тактику для устранения конкурентов.

grim — мрачный, суровый, неумолимый

Описывает что-то суровое, мрачное и непреклонное, не предвещающее ничего хорошего.

They fought with grim determination. / Они сражались с беспощадной (мрачной) решимостью.

The future looks grim. / Будущее выглядит страшным (мрачным).

He gave me a grim smile. / Он одарил меня страшной (мрачной) улыбкой.

Сообщить об ошибке или дополнить