Возмущать

Варианты перевода

outrage — возмущать, приводить в негодование, глубоко оскорблять

Очень близкий по значению перевод. Означает сильно разозлить и шокировать, особенно чем-то несправедливым, аморальным или жестоким.

The public was outraged by the court's decision. / Общественность возмутилась решением суда.

It outrages me that they can get away with such a crime. / Меня возмущает, что такое преступление может сойти им с рук.

His racist comments outraged millions of people. / Его расистские комментарии возмутили миллионы людей.

infuriate — приводить в ярость, бесить, сильно злить

Приводить в ярость, доводить до бешенства. Указывает на очень сильную степень гнева, часто из-за чего-то раздражающего или несправедливого.

Her constant excuses infuriated her boss. / Её постоянные оправдания приводили начальника в ярость (возмущали).

It infuriates me to see so much food being wasted. / Меня возмущает (бесит), когда я вижу, как выбрасывают столько еды.

The deliberate delays were infuriating for the passengers. / Преднамеренные задержки возмущали пассажиров.

anger — злить, сердить, вызывать гнев

Наиболее общее слово, означающее ‘злить’, ‘вызывать гнев’. Может использоваться в самых разных ситуациях, от легкого раздражения до сильной злости.

His dismissive attitude angered his colleagues. / Его пренебрежительное отношение разозлило коллег.

The new policy has angered many citizens. / Новая политика возмутила (разозлила) многих граждан.

What angered me most was his complete lack of remorse. / Больше всего меня возмутило (рассердило) его полное отсутствие раскаяния.

enrage — приводить в ярость, разъярять

Синоним ‘infuriate’. Означает ‘приводить в ярость’, ‘сильно разгневать’, часто используется для описания реакции на предательство или несправедливость.

The politician's speech enraged the opposition. / Речь политика привела оппозицию в ярость.

She was enraged at the injustice of the situation. / Она была возмущена (в ярости от) несправедливости ситуации.

He was enraged by their betrayal. / Он был в ярости из-за их предательства.

incense — приводить в ярость, сильно гневить

Более формальный или литературный синоним для ‘enrage’ или ‘infuriate’. Означает ‘приводить в крайнее раздражение’, ‘сильно гневить’.

The decision to cut funding for the arts incensed the creative community. / Решение урезать финансирование искусства возмутило творческое сообщество.

I was incensed by his arrogance. / Меня возмутило его высокомерие.

Their blatant disregard for the rules incensed the referee. / Их вопиющее пренебрежение правилами привело судью в ярость.

make indignant — вызывать негодование, возмущать

Вызывать чувство праведного гнева, смешанного с презрением, из-за чего-то несправедливого или недостойного.

The unfair accusation made her indignant. / Несправедливое обвинение возмутило её.

We were made indignant by the suggestion that we had cheated. / Нас возмутило предположение, что мы сжульничали.

His blatant favoritism made the other employees indignant. / Его откровенный фаворитизм возмутил остальных сотрудников.

disgust — вызывать отвращение, внушать омерзение

Вызывать отвращение, омерзение. Используется, когда поступок не только злит, но и является морально отталкивающим.

Your hypocrisy disgusts me. / Твоё лицемерие вызывает у меня отвращение (возмущает меня).

The way they treated the refugees disgusted the entire world. / То, как они обращались с беженцами, возмутило весь мир.

It disgusts me that he could be so cruel to an animal. / Меня возмущает (мне отвратительно), что он мог быть так жесток с животным.

revolt — вызывать отвращение, возмущать

Похоже на ‘disgust’, но, возможно, с более сильным акцентом на шок. Означает ‘вызывать сильное отвращение’, ‘потрясать’.

The sheer cruelty of the act revolted her. / Откровенная жестокость этого поступка возмутила её до глубины души.

We were revolted by the scenes of violence. / Нас возмутили (нам были отвратительны) сцены насилия.

His filthy language revolted everyone at the table. / Его грязная брань вызвала у всех за столом отвращение.

appall — ужасать, потрясать, шокировать

Потрясать, ужасать. Используется, когда что-то не только возмущает, но и шокирует своей аморальностью, жестокостью или масштабом.

I was appalled by the conditions in the old hospital. / Я был потрясен (возмущен) условиями в старой больнице.

The number of people living in poverty is appalling. / Число людей, живущих в бедности, ужасает (возмущает).

She was appalled to see how he treated his children. / Она была в ужасе от того, как он обращался со своими детьми.

disturb — беспокоить, тревожить, нарушать

Беспокоить, нарушать спокойствие, вызывать тревогу. Указывает на более мягкую реакцию, чем ‘shock’ или ‘appall’.

The loud music disturbed the peace of the neighborhood. / Громкая музыка возмущала (нарушала) покой соседей.

The protesters were arrested for disturbing the public order. / Протестующих арестовали за то, что они возмущали (нарушали) общественный порядок.

I was disturbed by the graphic images in the news report. / Меня обеспокоили (шокировали) откровенные изображения в новостном репортаже.

perturb — волновать, смущать, вызывать возмущение (в науч. смысле)

Формальное слово, означающее ‘беспокоить’, ‘волновать’, ‘приводить в смятение’. Также является основным переводом для ‘возмущать’ в научном контексте (например, в физике).

His sudden outburst perturbed everyone in the room. / Его внезапная вспышка гнева привела всех в комнате в смятение.

She seemed perturbed by the news. / Казалось, новость её встревожила.

These new findings may perturb the existing theories. / Эти новые данные могут вызвать возмущение (нарушить) существующих теорий.

shock — шокировать, потрясать

Шокировать, потрясать. Часто используется, когда возмущение вызвано чем-то неожиданным и неприятным.

It shocked me to learn about the company's illegal activities. / Меня возмутило (шокировало), когда я узнал о незаконной деятельности компании.

The brutality of the crime shocked the country. / Жестокость преступления потрясла (возмутила) страну.

The news of their divorce shocked everyone. / Новость об их разводе всех шокировала.

scandalize — эпатировать, шокировать, возмущать (поведением)

Возмущать, шокировать нарушением норм морали или приличий; вызывать скандал. Акцент на общественном мнении.

His behavior at the formal event scandalized the hosts. / Его поведение на официальном мероприятии возмутило (шокировало) хозяев.

They were scandalized by her revealing dress. / Их возмутило её откровенное платье.

The magazine story was intended to scandalize the public. / Статья в журнале была призвана возмутить общественность.

Сообщить об ошибке или дополнить