Встретить

Варианты перевода

meet — встретить, встретиться, познакомиться, увидеться, пересечься

Самый общий и частый перевод. Означает как запланированную, так и случайную встречу, а также знакомство с кем-либо в первый раз.

Let's meet tomorrow at the café. / Давай встретимся завтра в кафе.

I met an old classmate on the street yesterday. / Вчера я случайно встретил старого одноклассника на улице.

It's a pleasure to finally meet you in person. / Приятно наконец-то встретиться с вами лично.

Where did you first meet your husband? / Где вы впервые встретили своего мужа?

encounter — столкнуться с, натолкнуться на, повстречать

Более формальный или книжный вариант. Обозначает неожиданную, случайную встречу, часто с чем-то трудным, опасным или необычным.

We encountered some unexpected problems during the project. / Во время проекта мы встретили (столкнулись с) некоторые неожиданные проблемы.

In the forest, they encountered a wild bear. / В лесу они встретили дикого медведя.

This was my first encounter with such hostility. / Это был первый раз, когда я встретил такую враждебность.

come across — наткнуться на, случайно найти, повстречать

Фразовый глагол, означающий случайно найти что-либо или встретить кого-либо.

I came across an old friend at the library. / Я случайно встретил старого друга в библиотеке.

She came across some interesting facts while researching. / Она встретила (наткнулась на) несколько интересных фактов во время исследования.

If you come across my glasses, please let me know. / Если ты случайно найдёшь мои очки, пожалуйста, дай мне знать.

run into — столкнуться, натолкнуться, случайно встретить

Фразовый глагол, синоним ‘come across’ применительно к людям. Означает ‘случайно встретить’, ‘столкнуться’, ‘натолкнуться на кого-либо’.

Guess who I ran into at the supermarket today! / Угадай, кого я встретил в супермаркете сегодня!

We ran into some heavy traffic on the way home. / По дороге домой мы встретили (попали в) сильную пробку.

I hope I don't run into my ex-boss at the conference. / Надеюсь, я не встречу своего бывшего начальника на конференции.

face — столкнуться с, противостоять, смотреть в лицо (чему-либо)

Столкнуться с трудной ситуацией и иметь дело с ней.

The company is facing serious financial challenges. / Компания встретила (столкнулась с) серьезные финансовые трудности.

You must face the consequences of your actions. / Ты должен встретить последствия своих действий.

It's time to face the truth. / Пора встретить правду лицом к лицу.

greet — приветствовать, поздороваться, встречать

Означает ‘поприветствовать’ кого-либо при встрече, часто с помощью слов или жестов.

He greeted us at the door with a warm smile. / Он встретил (поприветствовал) нас у двери с теплой улыбкой.

The news was greeted with complete silence. / Новость встретили полным молчанием.

The crowd greeted the band with loud cheers. / Толпа встретила группу громкими приветственными криками.

welcome — радушно встречать, приветствовать, принимать

Встретить кого-либо радушно, гостеприимно, показать, что вы рады его видеть.

They welcomed us into their home. / Они радушно встретили нас в своем доме.

We are here to welcome the new team members. / Мы здесь, чтобы встретить (поприветствовать) новых членов команды.

The city welcomed the champions with a parade. / Город встретил чемпионов парадом.

pick up — забрать, заехать за, встречать (на вокзале/в аэропорту)

Используется, когда вы едете куда-либо, чтобы забрать кого-то (например, со станции, из аэропорта).

Could you pick me up from the airport tomorrow? / Можешь встретить (забрать) меня завтра из аэропорта?

I have to go pick up my sister from the train station. / Мне нужно поехать и встретить (забрать) сестру с вокзала.

Her flight arrives at 10 PM, so I'll pick her up then. / Ее рейс прибывает в 10 вечера, так что я встречу (заберу) ее в это время.

receive — воспринять, отреагировать на, принять

Отреагировать на что-либо (новость, идею, выступление) определенным образом.

The proposal was received with great enthusiasm. / Предложение встретили с большим энтузиазмом.

His first movie was not well received by critics. / Его первый фильм был не очень хорошо встречен критиками.

The news of their victory was received with cheers. / Новость об их победе встретили радостными возгласами.

celebrate — праздновать, отмечать

Отмечать особое событие, например, Новый год или день рождения.

How do you usually celebrate New Year? / Как вы обычно празднуете Новый Год?

We are going to my parents' house to celebrate Christmas. / Мы едем к моим родителям, чтобы встретить (отпраздновать) Рождество.

They celebrated their anniversary in Paris. / Они встретили свою годовщину в Париже.

Сообщить об ошибке или дополнить