Выкидывать

Варианты перевода

throw away — выкидывать, выбрасывать, выкинуть

Избавляться от чего-либо ненужного, отправляя это в мусор.

Don't throw away that newspaper; I haven't read it yet. / Не выкидывай эту газету, я ее еще не читал.

She threw away all his old letters. / Она выбросила все его старые письма.

It's a shame to throw away good food. / Жалко выкидывать хорошую еду.

throw out — выбрасывать, выкинуть, вышвырнуть

Очень похож на ‘throw away’ и часто взаимозаменяем с ним. Также может означать ‘выгонять’ кого-либо (например, из дома), но в контексте вещей является полным синонимом.

I'm going to throw out these old shoes. / Я собираюсь выкинуть эти старые ботинки.

My mom threw out my favorite t-shirt by mistake. / Моя мама по ошибке выкинула мою любимую футболку.

It's time to go through your closet and throw out what you don't wear. / Пора перебрать твой шкаф и выкинуть то, что ты не носишь.

discard — избавляться от, утилизировать, отказываться от

Более формальный и книжный перевод. Используется в письменной речи, инструкциях или когда хотят звучать более официально. Означает ‘избавиться от чего-то ненужного’.

Please discard any old files from the cabinet. / Пожалуйста, избавьтесь от всех старых файлов в шкафу.

The company had to discard the contaminated products. / Компания была вынуждена утилизировать зараженную продукцию.

He discarded his cheap clothes for a new, expensive wardrobe. / Он избавился от своей дешевой одежды ради нового, дорогого гардероба.

get rid of — избавляться от, отделываться от

Очень популярное выражение с широким значением ‘избавиться от’. Может применяться не только к вещам, которые выкидывают, но и к проблемам, привычкам или даже людям.

We need to get rid of this old sofa. / Нам нужно избавиться от этого старого дивана.

I can't get rid of this cough. / Я не могу избавиться от этого кашля.

She finally got rid of her old car and bought a new one. / Она наконец-то избавилась от своей старой машины и купила новую.

dispose of — утилизировать, избавляться от, ликвидировать

Формальный и официальный термин. Часто используется в инструкциях, законах или когда речь идет о правильной и безопасной утилизации отходов, особенно опасных.

Please dispose of your trash in the designated receptacles. / Пожалуйста, выбрасывайте мусор в предназначенные для этого контейнеры.

How do you dispose of old batteries properly? / Как правильно утилизировать (выбрасывать) старые батарейки?

The company was fined for illegally disposing of chemical waste. / Компанию оштрафовали за незаконный выброс (утилизацию) химических отходов.

dump — сваливать, сбрасывать, выбрасывать (незаконно)

Неформальное слово. Часто подразумевает выбрасывание чего-то в большом количестве или в неположенном месте (создавая свалку). Также может означать ‘бросить’ партнера в отношениях.

Someone dumped a pile of trash on the side of the road. / Кто-то вывалил кучу мусора на обочине дороги.

He just dumped all his old books in a box and left them in the attic. / Он просто свалил все свои старые книги в коробку и оставил их на чердаке.

Factories are not allowed to dump waste into the river. / Заводам запрещено сбрасывать отходы в реку.

chuck — выкидывать, швырять, вышвыривать

Очень неформальное, разговорное слово, более характерное для британского английского. Означает ‘швырнуть’, ‘выкинуть’ что-то небрежно.

Just chuck it in the bin. / Просто кинь это в мусорку.

This pen doesn't work – I'm going to chuck it. / Эта ручка не пишет – я ее выкину.

He chucked the apple core out of the car window. / Он выбросил огрызок яблока из окна машины.

toss — выкидывать, бросать, кидать

Неформальное слово, похожее на ‘chuck’. Означает ‘выбросить’ или ‘бросить’ что-то легким, небрежным движением.

She read the note and then tossed it into the fire. / Она прочитала записку и затем бросила ее в огонь.

I'll toss this old magazine, I'm done with it. / Я выкину этот старый журнал, я его дочитал.

He tossed the empty cup into the trash can. / Он бросил пустой стакан в мусорное ведро.

jettison — выбрасывать за борт, сбрасывать, отказываться от

Формальный, технический термин. Означает ‘выбрасывать за борт’ (с корабля, самолета), чтобы облегчить судно или избавиться от опасного груза. В переносном смысле — отказаться от идеи, плана.

The captain gave the order to jettison the cargo. / Капитан отдал приказ сбросить груз.

To avoid crashing, the pilot had to jettison fuel. / Чтобы избежать крушения, пилоту пришлось сбросить топливо.

We had to jettison our original plans and start over. / Нам пришлось отказаться от наших первоначальных планов и начать все сначала.

eject — извлекать, выбрасывать, катапультироваться

Технический термин. Означает ‘выбрасывать’ или ‘извлекать’ что-то с силой, часто автоматически. Используется для дисков из проигрывателя, кассет, а также для катапультирования пилотов.

Press this button to eject the CD. / Нажмите эту кнопку, чтобы вынуть (извлечь) компакт-диск.

The pilot had to eject from the damaged aircraft. / Пилоту пришлось катапультироваться из поврежденного самолета.

The printer is not ejecting the paper correctly. / Принтер неправильно выводит бумагу.

have a miscarriage — потерять ребёнка, (у неё) случился выкидыш

Термин, используемый для описания самопроизвольного прерывания беременности.

She was devastated when she had a miscarriage. / Она была подавлена, когда у нее случился выкидыш.

Unfortunately, she had a miscarriage in the first trimester. / К сожалению, у нее случился выкидыш в первом триместре.

The risk of having a miscarriage decreases after 12 weeks of pregnancy. / Риск выкидыша снижается после 12 недель беременности.

chuck out — выкидывать, выбрасывать, вышвыривать

Неформальный фразовый глагол, полный синоним ‘throw out’ и ‘chuck’. Очень распространен в разговорной речи, особенно в британском английском. Может также означать ‘выгнать’ кого-то.

It's time for a big clear-out – we need to chuck out a lot of stuff. / Пришло время для большой уборки – нам нужно выкинуть много вещей.

My landlord threatened to chuck me out if I didn't pay the rent. / Мой арендодатель пригрозил вышвырнуть меня, если я не заплачу за аренду.

She decided to chuck out all the junk from the garage. / Она решила выкинуть весь хлам и гаража.

Сообщить об ошибке или дополнить