Выставить
Варианты перевода
to exhibit — выставить, экспонировать, демонстрировать
Показывать, демонстрировать что-либо (например, произведения искусства, товары) на выставке, в музее или другом общественном месте.
The museum will exhibit a collection of impressionist paintings. / Музей выставит коллекцию картин импрессионистов.
She has exhibited her sculptures all over the world. / Она выставляла свои скульптуры по всему миру.
Many artists were proud to exhibit their work at the new gallery. / Многие художники были горды выставить свои работы в новой галерее.
to display — показывать, демонстрировать, размещать на виду
Размещать что-либо на видном месте, чтобы люди могли это увидеть или рассмотреть. Очень близко по значению к ‘exhibit’, но может использоваться в более широком контексте (например, в магазине).
The store displays its best products in the window. / Магазин выставляет свои лучшие товары в витрине.
She displayed the award on her desk for everyone to see. / Она выставила награду на свой стол, чтобы все видели.
All the results will be displayed on the main screen. / Все результаты будут выставлены на главный экран.
to put up for sale — выставлять на продажу, продавать
Предлагать что-либо для продажи, делать доступным для покупки.
They decided to put their house up for sale. / Они решили выставить свой дом на продажу.
The antique painting was put up for sale at the auction. / Антикварную картину выставили на продажу на аукционе.
He is putting his old car up for sale. / Он выставляет свою старую машину на продажу.
to set — устанавливать, задавать, настраивать
Устанавливать определённые параметры, настройки или условия. Часто используется в техническом или формальном контексте.
You need to set the correct temperature on the thermostat. / Вам нужно выставить правильную температуру на термостате.
The teacher set a deadline for the project. / Учитель выставил крайний срок для проекта.
He set the difficulty to 'expert' mode in the game. / Он выставил сложность на режим 'эксперт' в игре.
Can you help me set the time on my new watch? / Можешь помочь мне выставить время на моих новых часах?
to post — ставить, размещать
Ставить кого-либо на определённое место для выполнения обязанностей, обычно для охраны или наблюдения.
The general decided to post a guard at the entrance. / Генерал решил выставить охрану у входа.
Sentries were posted around the camp. / Вокруг лагеря были выставлены часовые.
They posted lookouts on the hill. / Они выставили дозорных на холме.
to expose — разоблачать, показывать в дурном свете
Представлять кого-либо или что-либо в невыгодном, неприглядном свете; раскрывать чьи-либо недостатки или проступки.
The article exposed him as a liar. / Статья выставила его лжецом.
She was afraid that her colleagues would expose her mistake. / Она боялась, что коллеги выставят её ошибку напоказ.
The investigation exposed the company's illegal activities. / Расследование выставило напоказ незаконную деятельность компании.
to make someone look (like) — представлять, показывать в каком-либо свете
Создавать определённое впечатление о ком-либо, представлять кого-либо в каком-либо свете (часто в негативном).
His comment made him look like a fool. / Его комментарий выставил его дураком.
Don't say that, you'll make me look stupid! / Не говори так, ты выставишь меня глупой!
The lawyer tried to make the witness look unreliable. / Адвокат пытался выставить свидетеля ненадёжным.
to field — выпускать на поле, выводить на игру
Выпускать команду или игрока на поле для участия в соревновании. Используется в спортивном контексте.
The coach decided to field the strongest team for the final match. / Тренер решил выставить сильнейшую команду на финальный матч.
They are fielding a young quarterback for this game. / На эту игру они выставляют молодого квотербека.
Brazil can field a team of world-class players. / Бразилия может выставить команду игроков мирового класса.
to put forward / to nominate — выдвигать, предлагать
Предлагать чью-либо кандидатуру для избрания на должность, на получение награды и т.д.
Our department decided to put forward her candidacy for the award. / Наш отдел решил выставить её кандидатуру на премию.
Each party will nominate a candidate for president. / Каждая партия выставит кандидата в президенты.
She was put forward as a potential leader. / Её кандидатуру выставили в качестве потенциального лидера.
to kick out / to throw out — выгнать, вышвырнуть
(Разговорное) Выгонять кого-либо откуда-либо, заставлять уйти, обычно в грубой форме.
The bouncer threw him out of the club for starting a fight. / Охранник выставил его из клуба за то, что он начал драку.
If you don't pay the rent, the landlord will kick you out. / Если ты не заплатишь за аренду, хозяин тебя выставит.
She was so angry she threw him out of the house. / Она была так зла, что выставила его из дома.
They kicked him out for breaking the rules. / Его выставили за нарушение правил.
to issue — выписывать, выдавать
Выписывать, выдавать официальный документ, такой как счёт, счёт-фактура или предписание.
The company will issue an invoice for the services provided. / Компания выставит счёт-фактуру за предоставленные услуги.
Our accountant has already issued the bill. / Наш бухгалтер уже выставил счёт.
The supplier issued a payment request yesterday. / Поставщик вчера выставил требование об оплате.
to put out — выносить, выставлять наружу
Выдвинуть, вынести что-либо наружу. Например, вынести что-то из помещения во двор или на улицу.
It's your turn to put the trash out. / Твоя очередь выставить мусор.
He put the flower pots out on the balcony. / Он выставил цветочные горшки на балкон.
She put the chair out in the garden to dry. / Она выставила стул в сад, чтобы он высох.
to put up — ставить, возводить, выдвигать
Устанавливать, возводить что-либо временное, например, ограждение или палатку. Также используется для кандидатур (‘to put up a candidate’).
They put up a fence around the property. / Они выставили (поставили) забор вокруг участка.
The opposition decided to put up a strong candidate. / Оппозиция решила выставить сильного кандидата.
The police put up barriers to control the crowd. / Полиция выставила ограждения, чтобы контролировать толпу.
