Выходить
Варианты перевода
go out — выходить, гулять, выходить в свет, идти куда-либо
Покидать помещение, чтобы пойти куда-либо, особенно для отдыха или развлечения.
Let's go out for a walk. / Давай выйдем погулять.
He doesn't go out much on weekdays. / Он нечасто выходит куда-то по будням.
She went out to meet her friends. / Она вышла встретиться с друзьями.
come out — появляться, выглядывать, выводиться
Появляться откуда-либо; двигаться изнутри наружу. Также используется в значении ‘становиться доступным’ (о продукте) или ‘отстирываться’ (о пятне).
He came out of the room. / Он вышел из комнаты.
When will your new book come out? / Когда выйдет твоя новая книга?
The sun came out from behind the clouds. / Солнце вышло из-за туч.
This coffee stain won't come out. / Это пятно от кофе никак не выходит (не отстирывается).
get out — выбираться, вылезать, убираться
Покидать какое-либо место или транспорт. Часто носит более неформальный или повелительный характер.
Get out of the car, please. / Выйдите из машины, пожалуйста.
I need to get out of the house for a while. / Мне нужно ненадолго выйти из дома.
The cat got out through an open window. / Кошка вышла через открытое окно.
exit — покидать, совершать выход
Официальный или формальный способ покинуть здание или транспортное средство.
Please exit the building through the main doors. / Пожалуйста, выходите из здания через главные двери.
He exited the program without saving the file. / Он вышел из программы, не сохранив файл.
The actors exit the stage to the left. / Актёры выходят (уходят) со сцены налево.
leave — покидать, уходить, уезжать
Уходить, покидать какое-либо место.
She left the room without saying a word. / Она вышла из комнаты, не сказав ни слова.
What time do you usually leave the office? / Во сколько ты обычно выходишь из офиса?
We must leave now if we want to catch the train. / Мы должны выходить сейчас, если хотим успеть на поезд.
step out — отлучиться, выйти ненадолго
Выйти на короткое время, сделать шаг наружу, отлучиться.
I'm just stepping out for some fresh air. / Я просто выйду подышать свежим воздухом.
The manager has just stepped out for a moment. / Менеджер только что вышел на минутку.
He stepped out of the car and looked around. / Он вышел из машины и осмотрелся.
be released — выпускаться, появляться в прокате, быть опубликованным
О выпуске в свет продукта (фильма, музыкального альбома) или об освобождении (например, из заключения).
The film will be released in December. / Фильм выйдет в декабре.
Their new album was released last week. / Их новый альбом вышел на прошлой неделе.
The official report has not been released yet. / Официальный отчёт ещё не вышел (не был опубликован).
be published — публиковаться, издаваться, печататься
Относится к публикации печатных или онлайн-материалов (книги, статьи, журналы).
Her first book was published last year. / Её первая книга вышла в прошлом году.
A new issue of the magazine is published every month. / Новый номер журнала выходит каждый месяц.
The research will be published in a scientific journal. / Исследование выйдет (будет опубликовано) в научном журнале.
overlook — иметь вид на
Об окнах, балконе или здании: быть обращённым в какую-либо сторону, иметь вид на что-либо.
Our windows overlook a quiet courtyard. / Наши окна выходят в тихий двор.
The hotel room had a balcony overlooking the sea. / В номере отеля был балкон, который выходил на море.
The kitchen window overlooks the garden. / Окно кухни выходит в сад.
face — быть обращённым к
Быть расположенным или повернутым в определённом направлении (о здании, окне).
The front of the house faces south. / Фасад дома выходит на юг.
My office window faces the main street. / Окно моего кабинета выходит на главную улицу.
The building faces the park. / Фасад здания обращён на парк.
log out — выйти из системы, разлогиниться
Завершить сеанс работы в компьютерной системе, на веб-сайте или в приложении.
Don't forget to log out when you finish your work. / Не забудьте выйти из системы, когда закончите работу.
How do I log out of this account? / Как мне выйти из этого аккаунта?
He logged out and shut down the computer. / Он вышел из системы и выключил компьютер.
sign out — выйти из аккаунта
Синоним ‘log out’; выйти из своей учётной записи.
Please sign out of your email on a public computer. / Пожалуйста, выходите из своей почты на общественном компьютере.
Click here to sign out. / Нажмите здесь, чтобы выйти.
I can't find the 'sign out' button. / Я не могу найти кнопку 'Выйти'.
walk out — уходить, покидать
Покинуть место пешком, часто внезапно или в знак протеста.
He got angry and walked out of the meeting. / Он разозлился и вышел с собрания.
The workers threatened to walk out if their demands were not met. / Рабочие угрожали выйти на забастовку, если их требования не будут выполнены.
Half the audience walked out in the middle of the play. / Половина зрителей вышла посреди спектакля.
emerge — появляться, возникать
Появляться, выходить из какого-либо пространства или состояния, часто неожиданно или после долгого периода.
The submarine emerged from the water. / Подводная лодка вышла из воды (появилась на поверхности).
A new political leader emerged after the election. / После выборов вышел (появился) новый политический лидер.
She finally emerged from her room at noon. / Наконец-то в полдень она вышла из своей комнаты.
marry — выйти замуж
Специфическое значение в выражении ‘выйти замуж’. В английском языке глагол ‘marry’ используется для обоих полов.
She decided to marry him. / Она решила выйти за него замуж.
My sister is marrying an engineer. / Моя сестра выходит замуж за инженера.
When are you going to marry? / Когда ты собираешься выйти замуж? (вопрос к женщине)
appear — появляться, показываться
Появляться, становиться видимым. Может относиться к человеку, предмету или публикации.
An article about this event appeared in the local newspaper. / Об этом событии вышла статья в местной газете.
The actor appeared on stage to thunderous applause. / Актёр вышел на сцену под бурные аплодисменты.
The results will appear online tomorrow. / Результаты выйдут (появятся) онлайн завтра.
march out — выступать, выходить строем
Выходить организованной группой, строем, маршем (о солдатах, протестующих).
The soldiers marched out of the barracks. / Солдаты строем вышли из казарм.
The protesters marched out of the square. / Протестующие маршем вышли с площади.
The school band marched out onto the football field. / Школьный оркестр маршем вышел на футбольное поле.
