Закон
Варианты перевода
law — закон, право, правило, принцип, норма
Самое общее и часто используемое слово для обозначения закона. Охватывает как отдельные правовые нормы (a law), так и всю систему права в целом (the law). Также используется для обозначения законов природы или науки.
It is against the law to drive without a license. / Вождение без прав противоречит закону.
The government passed a new law on environmental protection. / Правительство приняло новый закон об охране окружающей среды.
Ignorance of the law is no excuse. / Незнание закона не освобождает от ответственности.
Newton's first law of motion is also known as the law of inertia. / Первый закон движения Ньютона также известен как закон инерции.
act — законодательный акт, статут, постановление
Конкретный закон, официально принятый парламентом или другим законодательным органом. Часто используется в официальных названиях законов (с большой буквы).
The Clean Air Act was a major piece of environmental legislation. / Закон «О чистом воздухе» был важной частью природоохранного законодательства.
Parliament is expected to pass the act next month. / Ожидается, что парламент примет этот закон в следующем месяце.
The act contains several new provisions for small businesses. / Этот законодательный акт содержит несколько новых положений для малого бизнеса.
statute — статут, законодательный акт, устав, положение
Формальный синоним слова ‘act’. Письменный закон, принятый законодательным органом. Часто используется в юридическом контексте.
The case is governed by a specific statute. / Данное дело регулируется конкретным статутом (законом).
This is a violation of a federal statute. / Это является нарушением федерального закона.
A new statute was enacted to protect consumers. / Был принят новый закон для защиты потребителей.
legislation — законодательство, законы, законодательная деятельность
Собирательное понятие. Обозначает либо процесс создания и принятия законов, либо совокупность законов, относящихся к определенной области. Не используется для обозначения одного конкретного закона.
The government is planning to introduce new legislation to tackle crime. / Правительство планирует ввести новое законодательство для борьбы с преступностью.
This is a complex piece of legislation. / Это сложный законодательный акт (или комплекс законов).
There is a need for stricter environmental legislation. / Существует необходимость в более строгом природоохранном законодательстве.
rule — правило, норма, предписание, регламент
Предписание, которое определяет, что разрешено, а что запрещено в определенной ситуации или в рамках определенной системы (игры, организации, поведения). Менее формально, чем ‘law’.
You must follow the rules of the road. / Вы должны соблюдать правила дорожного движения.
The company has strict rules about safety. / В компании действуют строгие правила безопасности.
We live in a society governed by the rule of law. / Мы живем в обществе, управляемом верховенством закона.
principle — принцип, основа, основоположение, аксиома
Фундаментальный, основополагающий закон или истина, на которой строятся другие законы или убеждения. Может относиться к науке (законы физики), морали или праву.
The principle of 'innocent until proven guilty' is fundamental to our legal system. / Принцип «невиновен, пока не доказано обратное» является основополагающим для нашей правовой системы.
He taught me the basic principles of economics. / Он научил меня основным законам (принципам) экономики.
Archimedes' principle explains buoyancy. / Закон (принцип) Архимеда объясняет плавучесть.
canon — канон, свод правил, догмат, церковный закон
Свод правил, законов или принципов, считающихся незыблемыми, особенно в религии (церковное право) или искусстве. Более узкое и специфичное значение, чем ‘law’.
The decision was based on ancient canon law. / Решение было основано на древнем каноническом (церковном) праве.
This novel has become part of the literary canon. / Этот роман стал частью литературного канона.
He violated a canon of medical ethics. / Он нарушил один из канонов (незыблемых законов) медицинской этики.
regulation — постановление, инструкция, правило, нормативный акт
Правило или распоряжение, изданное уполномоченным органом (например, правительственным агентством) для контроля за какой-либо деятельностью. Часто детализирует и разъясняет более общий закон (act/statute).
There are strict regulations governing the use of chemicals. / Существуют строгие предписания (нормативы), регулирующие использование химикатов.
The company failed to comply with safety regulations. / Компания не смогла соблюсти правила техники безопасности.
New banking regulations were introduced last year. / В прошлом году были введены новые нормативные акты для банковской сферы.
ordinance — постановление, указ, распоряжение (местных властей)
Закон или постановление, принятое местными органами власти (например, городским советом). Действует на ограниченной территории (город, округ).
The city council passed an ordinance against smoking in public parks. / Городской совет принял постановление о запрете курения в общественных парках.
A local ordinance requires all dogs to be on a leash. / Местное постановление требует, чтобы все собаки были на поводке.
He was fined for violating a city ordinance. / Его оштрафовали за нарушение городского постановления.
enactment — принятие закона, введение в действие, законодательный акт
Формальное слово, обозначающее либо процесс принятия закона, либо сам принятый закон (как синоним ‘act’ или ‘statute’).
The enactment of this law was a long and difficult process. / Принятие этого закона было долгим и трудным процессом.
This particular enactment dates back to the 19th century. / Этот конкретный законодательный акт датируется 19-м веком.
We are waiting for the enactment of the new tax reforms. / Мы ждем вступления в силу новых налоговых реформ.
bill — законопроект
ВАЖНО: Это не закон, а законопроект. Документ, предложенный на рассмотрение законодательному органу. Становится законом (‘act’ или ‘law’) только после его принятия и подписания.
The bill is currently being debated in Parliament. / Законопроект в настоящее время обсуждается в Парламенте.
If the bill passes, it will become law next year. / Если законопроект будет принят, он станет законом в следующем году.
The president has the power to veto a bill. / Президент имеет право наложить вето на законопроект.
