The legislation has a fundamental weakness.
Законодательство имеет существенный недостаток.
More legislation is needed on this matter.
Необходимы новые законопроекты по этому вопросу.
The new legislation puts the unions in a difficult position.
Новое законодательство ставит профсоюзы в трудное положение.
The legislation had been ambiguously worded.
Законодательство было сформулировано неоднозначно.
The legislation was rushed through parliament.
Законопроект в срочном порядке провели через парламент.
There must be more of the give-and-take system in legislation.
Законодательная система должна предусматривать больше компромиссных решений.
The whole point of this legislation is to protect children.
Весь смысл этого закона — в защите детей.
The present Act makes a fresh departure in bankruptcy legislation.
Данное постановление служит новой отправной точкой для законодательства о банкротстве.
Only the very rich benefit from this legislation.
Только очень богатые люди выиграют от этого закона.
They passed new state legislation this week.
На этой неделе приняли новое законодательство штата.
One of the important functions of government is legislation.
Одной из важнейших функций правительства является законодательная деятельность.
They tried to close a loophole in the new legislation.
Они попытались закрыть брешь /лазейку/ в новом законодательстве.
He took a principled stand against the legislation.
Он занял принципиальную позицию против этого законодательства.
Congress will enact legislation related to that issue.
Конгресс примет законодательство, относящееся к данному вопросу.
The legislation is intended to curb price and wage increases.
Данное законодательство предназначено для обуздания роста цен и заработной платы.
How far do those old, outdated laws affect today's legislation?
Насколько все эти старые, отжившие свой век законы влияют на нынешнее законодательство?
The President has the veto over new legislation.
Президент имеет право вето в отношении новых законодательных актов.
This is a very important piece of legislation (=law).
Это очень важный законодательный акт (т.е. закон).
These amendments will blunt the edge of the legislation.
Эти поправки уничтожат всю эффективность данного законодательства.
This legislation will give more power back to local authorities.
Это законодательство вернёт больше власти местным органам власти.
The Supreme Court decision paved the way for further legislation on civil rights.
Решение Верховного Суда подготовило почву для дальнейшего развития законодательства в отношении гражданских прав.
Congress has been tinkering with the legislation.
Конгресс уже давно занимается мелкими переделками данного законодательства.
The legislation aims to close a lot of legal loopholes.
Целью данного законодательства является закрыть множество правовых лазеек.
Recent legislation has reduced immigration to a trickle.
Последние законодательные акты свели иммиграцию к минимуму.
It's arguable that the legislation has had little effect on young people's behaviour.
Есть основания думать, что этот закон не оказал ощутимого влияния на поведение молодёжи.
Two new pieces of legislation are being considered.
Сейчас рассматриваются два новых законодательных акта.
The legislation could have a baneful effect on the poor.
Этот закон может оказать губительное воздействие на бедные слои населения.
She introduced legislation for protecting the environment.
Она представила законодательство в сфере защиты окружающей среды.
The government has passed new legislation to protect consumers.
Правительство приняло новый закон по защите потребителей.
Anti-hunting legislation will never get through the House of Lords.
Анти-охотничье законодательство никогда не пройдёт через Палату Лордов.