Легитимный
Варианты перевода
legitimate — легитимный, законный, правомерный, обоснованный
Самый точный и распространенный перевод. Означает не только ‘законный’, но и ‘обоснованный’, ‘правильный’, признаваемый обществом. Часто используется в политическом и социальном контекстах для описания власти, требований или причин, которые считаются справедливыми и правомерными.
The army has a duty to protect the legitimate government. / Армия обязана защищать легитимное правительство.
She has a legitimate claim to the inheritance. / У нее есть законная претензия на наследство.
That's a legitimate question that deserves a serious answer. / Это вполне легитимный (уместный) вопрос, который заслуживает серьёзного ответа.
Many people have a legitimate fear of crime. / Многие люди испытывают легитимный (обоснованный) страх перед преступностью.
lawful — законный, правомерный, правовой
Означает ‘соответствующий закону’, ‘правомерный’. Этот перевод делает акцент именно на соблюдении установленных законов и правил, в то время как ‘legitimate’ может включать и моральное одобрение.
The police must ensure they are taking lawful action. / Полиция должна убедиться, что предпринимает законные (легитимные) действия.
She is the lawful owner of the property. / Она является законной (легитимной) владелицей этой собственности.
He was arrested for driving without a lawful license. / Его арестовали за вождение без законных (действительных) прав.
legal — легальный, законный, правовой
Очень близко по значению к ‘lawful’. Означает ‘разрешенный законом’, ‘легальный’. Часто используется как прямой синоним слова ‘законный’.
Their business operations were completely legal. / Их деловые операции были полностью легальными (легитимными).
The legal drinking age is 21 in this state. / Законный (легитимный) возраст для употребления алкоголя в этом штате — 21 год.
Is it legal to park here? / Парковаться здесь легально (законно)?
valid — действительный, обоснованный, веский, имеющий силу
Означает ‘действительный’, ‘имеющий юридическую силу’, ‘обоснованный’. Используется, когда речь идет о документах (паспорт, билет), аргументах, причинах или результатах, которые соответствуют всем необходимым требованиям и условиям.
For the election to be valid, there must be a high turnout. / Чтобы выборы были легитимными (действительными), явка должна быть высокой.
You need a valid passport to travel abroad. / Для поездки за границу вам нужен действительный паспорт.
He raised a valid objection during the meeting. / Он высказал обоснованное (легитимное) возражение во время собрания.
Your ticket is valid for three months. / Ваш билет действителен в течение трех месяцев.
rightful — законный, справедливый, принадлежащий по праву
Подчеркивает моральное или справедливое право на что-либо. Означает ‘законный по праву’, ‘принадлежащий по праву’. Указывает на то, что что-то является справедливым и правильным, а не только формально законным.
The stolen artifact was returned to its rightful owner. / Украденный артефакт был возвращён его законному (легитимному) владельцу.
He believes he is the rightful heir to the family fortune. / Он считает себя законным (легитимным) наследником семейного состояния.
After years of struggle, she took her rightful place as CEO. / После многих лет борьбы она заняла своё законное (по праву) место генерального директора.
licit — дозволенный, законный, легальный
Формальное и менее употребительное слово, означающее ‘дозволенный’, ‘не запрещенный законом’. Является прямым антонимом слова ‘illicit’ (незаконный, запрещенный). Встречается в основном в юридических или официальных текстах.
The government strictly controls the licit market for pharmaceuticals. / Правительство строго контролирует легальный (легитимный) рынок фармацевтических препаратов.
All of their transactions were licit and transparent. / Все их сделки были законными (легитимными) и прозрачными.
This is a study of licit drug use in the population. / Это исследование легального (дозволенного) употребления наркотиков среди населения.
