Мотив
Варианты перевода
motive — мотив, побуждение, повод, причина
Основное значение. Побудительная причина, повод к какому-либо действию, особенно когда речь идет о важном решении, поступке или преступлении. Часто имеет оттенок скрытого или личного интереса.
The police couldn't find a motive for the murder. / Полиция не смогла найти мотив убийства.
His main motive was to earn more money. / Его главным мотивом было заработать больше денег.
What was her motive for lying to us? / Каков был ее мотив лгать нам?
He had a strong motive for wanting the deal to succeed. / У него был веский мотив желать успеха этой сделке.
reason — причина, основание, объяснение
Более общее слово, чем ‘motive’. Означает причину или объяснение какого-либо действия, события или убеждения. Не несет негативного оттенка и используется в самых разных ситуациях.
The reason for his absence was a family emergency. / Мотивом (причиной) его отсутствия была неотложная семейная ситуация.
She explained her reasons for choosing that university. / Она объяснила мотивы (причины), по которым выбрала этот университет.
There is no reason to believe he is guilty. / Нет никаких мотивов (оснований) считать его виновным.
motivation — мотивация, стимул, побуждение
Обозначает внутреннее стремление, энтузиазм или желание что-либо делать. Это более широкое и абстрактное понятие, чем ‘motive’, которое часто относится к конкретному действию.
Her motivation to study comes from her desire to become a doctor. / Ее мотив (мотивация) к учебе исходит из ее желания стать врачом.
The team lacks motivation after losing so many games. / Команде не хватает мотивации после стольких поражений.
Money is a powerful motivation for many people. / Деньги — это сильный мотив (мотивация) для многих людей.
motif — лейтмотив, узор, основная мысль
Термин, используемый в искусстве, литературе и музыке. Обозначает повторяющийся элемент, идею или образ, который имеет символическое значение.
The motif of light and darkness is central to the novel. / Мотив света и тьмы является центральным в этом романе.
The wallpaper has a floral motif. / На обоях есть цветочный мотив (узор).
He used a recurring musical motif to represent the main character. / Он использовал повторяющийся музыкальный мотив, чтобы представить главного героя.
theme — тема, основная идея, лейтмотив
Похоже на ‘motif’, но обозначает более общую, главную идею произведения (литературы, кино, искусства). ‘Motif’ — это конкретный повторяющийся элемент, а ‘theme’ — это центральная идея.
The main theme of the book is the struggle for freedom. / Главный мотив (тема) книги — это борьба за свободу.
Love and loss are common themes in her poetry. / Любовь и утрата — частые мотивы (темы) в ее поэзии.
The conference will focus on the theme of climate change. / Конференция будет посвящена теме (проблематике) изменения климата.
incentive — стимул, поощрение
Внешний стимул, который побуждает к действию, часто в виде вознаграждения (обычно финансового). Это конкретный вид мотива.
The company offered a financial incentive for employees to work overtime. / Компания предложила фиансовый мотив (стимул) для сотрудников работать сверхурочно.
Tax breaks provide an incentive for businesses to invest. / Налоговые льготы служат мотивом (стимулом) для бизнеса инвестировать.
There is little incentive for people to save money when inflation is high. / У людей мало мотивов (стимулов) сберегать деньги, когда инфляция высока.
grounds — основание, причина, довод
Основания или достаточные причины для какого-либо действия, утверждения или юридического процесса. Всегда используется во множественном числе в этом значении.
The court dismissed the case on the grounds of insufficient evidence. / Суд отклонил дело по мотивам (на основании) недостатка улик.
What were your grounds for firing him? / Каковы были ваши мотивы (основания) для его увольнения?
His strange behavior gave us grounds for suspicion. / Его странное поведение дало нам мотивы (основания) для подозрений.
tune — мелодия, напев, мотивчик
Простая, легко запоминающаяся мелодия. Часто используется в повседневной речи для обозначения напева песни.
I can't get this tune out of my head. / Не могу выбросить эту мелодию из головы.
He was humming a cheerful tune. / Он напевал веселый мотивчик.
Do you know the tune to this song? / Ты знаешь мотив этой песни?
melody — мелодия, напев
Более формальное слово, чем ‘tune’. Обозначает основную музыкальную линию в произведении, последовательность нот, которая воспринимается как единое целое.
The song has a beautiful, flowing melody. / У этой песни красивая, плавная мелодия (мотив).
The melody is played by the violins. / Мелодию (мотив) играют скрипки.
He is a great composer, known for his memorable melodies. / Он великий композитор, известный своими запоминающимися мелодиями (мотивами).
cause — причина, основание
Причина, по которой что-то происходит; основание для чувства или действия.
His remarks were the cause of the argument. / Его замечания послужили мотивом (стали причиной) для ссоры.
What was the cause of his sudden anger? / Что послужило мотивом (причиной) его внезапного гнева?
We still don't know the exact cause of the accident. / Мы до сих пор не знаем точную причину (мотив) аварии.
air — напев, мелодия, мотивчик
Несколько устаревшее или литературное слово для обозначения простой мелодии или напева. Похоже на ‘tune’.
She was singing a sad little air. / Она пела грустный мотивчик.
The musician played a familiar Scottish air on his bagpipes. / Музыкант сыграл знакомый шотландский мотив на своей волынке.
It's a simple country air that everyone knows. / Это простой деревенский мотив, который все знают.
inducement — стимул, побуждение, приманка
Формальное слово, означающее что-то, что предлагается человеку, чтобы убедить его сделать что-либо; стимул или приманка. Очень близко к ‘incentive’.
They offered him a trip to Hawaii as an inducement to sign the contract. / Ему предложили поездку на Гавайи в качестве мотива (побуждения) подписать контракт.
There was no financial inducement to join the project. / Не было никакого финансового мотива (стимула) присоединяться к проекту.
The promise of a promotion was a powerful inducement. / Обещание повышения было сильным мотивом (стимулом).
