Мять

Варианты перевода

crumple — мять, комкать, сминать, жмакать

Сильно сминать что-либо (часто бумагу или ткань), превращая в бесформенный комок. Акцент на создании множества хаотичных складок.

He crumpled the rejection letter in his fist. / Он скомкал письмо с отказом в кулаке.

Don't just crumple your clothes and throw them on the floor. / Не надо просто мять свою одежду и бросать её на пол.

The front of the car was crumpled in the accident. / Передняя часть машины была скомкана в аварии.

rumple — трепать, ерошить, приводить в беспорядок

Слегка мять, приводить в беспорядок (одежду, волосы, постельное бельё), нарушая гладкость. Часто описывает результат небрежного обращения.

He playfully rumpled the child's hair. / Он игриво взъерошил (помял) волосы ребёнка.

I woke up on the couch with my clothes all rumpled. / Я проснулся на диване, и вся моя одежда была помята.

The sheets on the unmade bed were rumpled. / Простыни на неубранной кровати были мятые.

crease — делать складку, сгибать

Мять что-либо, оставляя чёткую линию или складку. Может использоваться как для намеренного создания складки (на брюках), так и для случайного.

Be careful not to crease the documents when you put them in the envelope. / Будь осторожен, не помни документы, когда будешь класть их в конверт.

This type of fabric creases very easily. / Этот тип ткани очень легко мнётся.

He sat on his jacket and creased it badly. / Он сел на свою куртку и сильно её помял.

wrinkle — морщить, сминаться, покрываться складками

Образовывать мелкие складки или морщины на поверхности (ткань, кожа, бумага).

Linen shirts tend to wrinkle easily. / Льняные рубашки, как правило, легко мнутся.

She wrinkled her nose in disgust. / Она сморщила нос от отвращения.

He was wearing a clean but wrinkled suit. / На нём был чистый, но мятый костюм.

crush — давить, раздавливать, разминать

Давить что-либо с силой, деформируя, ломая или превращая в кашицу. Акцент на сильном давлении.

Crush two cloves of garlic for the sauce. / Раздавите два зубчика чеснока для соуса.

He crushed the empty can in his hand. / Он раздавил (смял) пустую банку в руке.

Crush the berries with a fork to release their juice. / Разомните ягоды вилкой, чтобы они дали сок.

mash — разминать (в пюре), толочь

Разминать что-либо (обычно варёные овощи или фрукты) в однородную массу, пюре.

Could you please mash the potatoes for dinner? / Не мог бы ты, пожалуйста, помять картошку на ужин (сделать пюре)?

She mashed the bananas with a fork for the baby. / Она размяла бананы вилкой для ребёнка.

Mash the avocado before adding other ingredients. / Разомните авокадо перед добавлением других ингредиентов.

knead — месить, разминать, массировать

Месить, разминать руками (тесто, глину) для придания эластичности и однородности. Также используется в значении ‘массировать’.

You need to knead the dough for at least ten minutes. / Нужно месить (мять) тесто как минимум десять минут.

She was kneading the clay into a ball. / Она разминала глину, скатывая её в шар.

He kneaded the tense muscles in her shoulders. / Он разминал напряжённые мышцы на её плечах.

scrunch — комкать, сминать, морщить, жмурить

Сжимать или комкать что-либо в шар или плотный комок; также используется для описания сморщивания лица.

She scrunched up the piece of paper and threw it away. / Она скомкала листок бумаги и выбросила его.

He scrunched his eyes shut against the bright sunlight. / Он зажмурил глаза от яркого солнечного света.

Scrunch your hair with your hands while it's drying to create waves. / Мните волосы руками, пока они сохнут, чтобы создать волны.

pommel — колотить, бить, дубасить, мять бока

Бить, колотить кого-либо, обычно кулаками. Соответствует русскому идиоматическому выражению ‘мять бока’.

In the movie, the hero started to pommel the villain. / В фильме герой начал колотить злодея (мять ему бока).

The boxer pommeled his opponent against the ropes. / Боксёр бил своего оппонента у канатов.

He was so angry he looked like he wanted to pommel the wall. / Он был так зол, что, казалось, хотел колотить стену.

squeeze — сжимать, сдавливать, выжимать

Сжимать, сдавливать что-либо. Действие, которым можно что-то помять, особенно если объект мягкий.

He squeezed the soft toy in his hand. / Он сжал (помял) мягкую игрушку в руке.

Don't squeeze the bread, you will crumple it. / Не сжимай хлеб, ты его помнёшь.

She squeezed his arm affectionately. / Она нежно сжала его руку.

Сообщить об ошибке или дополнить