Наделить

Варианты перевода

endow — наделить, наделять, одарять, снабжать

Означает ‘наделять’ в смысле дарования кому-либо какого-то качества, таланта или ресурса, часто врожденного или постоянного. Имеет несколько формальный оттенок.

Nature endowed him with a brilliant mind. / Природа наделила его блестящим умом.

The wealthy philanthropist endowed the university with a new library. / Богатый филантроп наделил (подарил) университет новой библиотекой.

She was endowed with great beauty and charm. / Она была наделена великой красотой и очарованием.

bestow — даровать, пожаловать, присуждать

Очень формальное слово, означающее ‘даровать’ или ‘пожаловать’ что-то ценное, например, честь, награду или титул. Используется в торжественном контексте.

The queen bestowed a knighthood upon the famous actor. / Королева пожаловала (даровала) знаменитому актеру рыцарское звание.

The committee bestowed the award for lifetime achievement on the elderly scientist. / Комитет присудил (наделил) пожилому ученому награду за жизненные достижения.

This is the highest honor that can be bestowed upon a citizen. / Это высшая честь, которой могут наделить гражданина.

grant — предоставлять, даровать, удовлетворять (просьбу)

Означает ‘предоставлять’ или ‘даровать’ что-либо официально, например, права, разрешение, субсидию или исполнение желания. Часто используется в юридическом или административном контексте.

The government granted the company a license to build the new factory. / Правительство предоставило (наделило) компании лицензию на строительство нового завода.

My boss granted me a day off. / Мой начальник предоставил (дал) мне выходной.

The genie granted him three wishes. / Джинн исполнил (даровал) ему три желания.

They were granted asylum in a new country. / Им дали (предоставили) убежище в новой стране.

invest — наделять (властью, полномочиями), облекать

В контексте ‘наделить’ используется с предлогом ‘with’ (‘invest with’) и означает официальное наделение кого-либо властью, полномочиями или правами.

The constitution invests the president with the power to veto legislation. / Конституция наделяет президента властью накладывать вето на законопроекты.

He was invested with the authority to make financial decisions for the company. / Его наделили полномочиями принимать финансовые решения за компанию.

The ceremony invested the new mayor with his duties. / Церемония официально наделила нового мэра его обязанностями.

vest — наделять, возлагать, закреплять (права)

Похоже на ‘invest with’, но еще более формально и юридически. Означает ‘закреплять’ или ‘наделять’ кого-либо правами или властью, которые становятся неотъемлемыми.

All legislative powers are vested in the Congress. / Вся законодательная власть находится в руках (наделена) Конгресса.

The ownership of the property will be vested in her children after her death. / Право собственности на имущество перейдет к её детям после её смерти.

Authority is vested in the board of directors. / Полномочия возложены на совет директоров.

confer — присваивать, даровать, предоставлять

Формальное слово, означающее ‘присваивать’ или ‘даровать’ титул, ученую степень, награду или преимущество.

The university conferred an honorary doctorate on the writer. / Университет присвоил (наделил) писателю почетную докторскую степень.

This status confers certain benefits. / Этот статус наделяет определенными преимуществами.

The medal was conferred upon him by the president. / Медаль была ему вручена (дарована) президентом.

impart — передавать (знания), придавать (качество), сообщать

Означает ‘передавать’ или ‘сообщать’ нематериальные вещи, такие как знание, мудрость, качество или информацию.

A good teacher can impart knowledge and inspire students. / Хороший учитель может передать (наделить) знания и вдохновить учеников.

He tried to impart a sense of urgency to the team. / Он пытался придать (наделить) команде ощущение срочности.

The spices impart a unique flavor to the dish. / Специи придают (наделяют) блюду уникальный вкус.

empower — наделять правами/полномочиями, давать возможность, уполномочивать

Означает ‘наделять’ кого-либо властью, правами или возможностями, чтобы они могли контролировать свою жизнь и принимать решения. Акцент на предоставлении силы и самостоятельности.

Education empowers people to create a better future for themselves. / Образование дает людям возможность (наделяет силой) создавать для себя лучшее будущее.

The new law empowers local authorities to tackle this problem. / Новый закон наделяет местные власти полномочиями для решения этой проблемы.

Our goal is to empower the poor and marginalized communities. / Наша цель — расширить права и возможности (наделить силой) бедных и маргинализированных сообществ.

Сообщить об ошибке или дополнить