Неприличный
Варианты перевода
indecent — неприличный, непристойный, неподобающий, безнравственный
Нарушающий общепринятые нормы морали и приличия, часто в сексуальном контексте. Считается правонарушением в некоторых случаях (например, indecent exposure — непристойное обнажение).
He was arrested for indecent exposure. / Его арестовали за непристойное обнажение.
The film was banned for its indecent content. / Фильм запретили из-за неприличного содержания.
Making indecent jokes at work is unacceptable. / Отпускать неприличные шутки на работе недопустимо.
improper — неподобающий, неуместный, неправильный
Обозначает поведение или действия, которые являются неуместными, неправильными или нечестными в определённой социальной или профессиональной ситуации. Менее сильное, чем ‘indecent’, и не всегда связано с сексуальным подтекстом.
It would be improper to discuss this matter in public. / Было бы неуместно обсуждать этот вопрос на публике.
The doctor was accused of improper conduct. / Врача обвинили в неподобающем поведении.
Her casual dress was considered improper for such a formal event. / Её повседневное платье сочли неподходящим для такого официального мероприятия.
obscene — непристойный, непотребный, похабный, нецензурный
Очень сильное слово. Означает нечто крайне оскорбительное, шокирующее и отвратительное, особенно в сексуальном плане, нарушающее все нормы морали. Часто используется в юридическом контексте (например, ‘obscene materials’).
He shouted obscene curses at the other driver. / Он выкрикивал непристойные ругательства в адрес другого водителя.
The book was declared obscene and taken off the shelves. / Книгу признали непристойной и убрали с полок.
She received an obscene phone call. / Ей поступил телефонный звонок непристойного содержания.
inappropriate — неуместный, неподходящий, некорректный
Очень распространённое слово. Означает ‘неуместный’ или ‘неподходящий’ для конкретной ситуации, времени или места. Может касаться одежды, поведения, комментариев и т.д. Не обязательно имеет сексуальный подтекст.
His jokes were completely inappropriate for a business meeting. / Его шутки были совершенно неуместны на деловой встрече.
She was wearing an inappropriate outfit for a funeral. / На ней был неподходящий наряд для похорон.
It's inappropriate to ask someone their salary. / Неприлично спрашивать у человека его зарплату.
The teacher was fired for inappropriate behavior. / Учителя уволили за неподобающее поведение.
rude — грубый, невежливый, невоспитанный
Невежливый, грубый в общении, нарушающий элементарные правила вежливости.
It's rude to interrupt people when they are speaking. / Грубо перебивать людей, когда они говорят.
He made a rude comment about her appearance. / Он сделал грубое замечание по поводу её внешности.
Why are you being so rude to me? / Почему ты так груб со мной?
vulgar — вульгарный, пошлый, грубый
Описывает нечто лишённое хорошего вкуса, грубое и пошлое. Часто относится к языку, шуткам или поведению, которые считаются оскорбительными для образованных людей.
I will not tolerate such vulgar language in my house. / Я не потерплю таких грубых (вульгарных) выражений в своём доме.
He has a very vulgar sense of humor. / У него очень вульгарное чувство юмора.
The decorations were a vulgar display of wealth. / Украшения были вульгарной демонстрацией богатства.
lewd — похотливый, распутный, сальный, непристойный
Сильное слово, имеющее явно сексуальный и оскорбительный характер. Описывает поведение, слова или взгляды, которые являются похотливыми и непристойными.
He sent her a series of lewd text messages. / Он отправил ей серию похотливых текстовых сообщений.
The comedian was known for his lewd jokes. / Комик был известен своими непристойными шутками.
They were arrested for lewd conduct in a public place. / Их арестовали за распутное поведение в общественном месте.
unseemly — неподобающий, неприличный, неуместный
Неподобающий, нарушающий приличия (формальный перевод ‘improper’).
It was considered unseemly for a woman to smoke in public at that time. / В то время считалось неприличным для женщины курить на публике.
There was an unseemly haste to sell his belongings after he died. / Была какая-то неприличная спешка с продажей его вещей после его смерти.
They got into an unseemly argument during the dinner party. / Они ввязались в неподобающий спор во время званого ужина.
indecorous — неприличный, нарушающий приличия, неуместный
Очень формальное и достаточно редкое слово, синоним ‘unseemly’. Означает поведение, нарушающее принятые нормы приличия и этикета.
His indecorous behavior at the ceremony shocked everyone. / Его неприличное поведение на церемонии всех шокировало.
Laughing loudly at a funeral is indecorous. / Громко смеяться на похоронах — это нарушение приличий.
She felt that asking about his salary was indecorous. / Она чувствовала, что спрашивать о его зарплате неприлично.
dirty — грязный, пошлый, сальный, непристойный
Сальный, пошлый, когда речь идет о шутках, разговорах или мыслях на сексуальную тему (разговорный стиль).
He likes to tell dirty jokes to his friends. / Он любит рассказывать своим друзьям пошлые анекдоты.
Don't use that dirty language in front of the children. / Не используй эти грязные словечки при детях.
He has a dirty mind. / У него пошлые мысли (он обо всем думает с подтекстом).
bawdy — скабрезный, непристойный, сальный
Относится к юмору, песням или рассказам, которые являются непристойными, но в весёлой, грубоватой и жизнерадостной манере. Часто ассоциируется с историческими произведениями (например, Шекспира).
The sailors sang bawdy songs in the tavern. / Моряки пели скабрезные песни в таверне.
The play was full of bawdy humor. / Пьеса была полна непристойного юмора.
She enjoyed the bawdy comedies of the Restoration period. / Ей нравились скабрезные комедии эпохи Реставрации.
ribald — скабрезный, непристойный, грубый
Очень похоже на ‘bawdy’. Описывает юмор или речь, которые грубо и непристойно касаются сексуальных тем.
The speech was filled with ribald jokes. / Речь была наполнена скабрезными шутками.
He had a reputation for ribald comments. / У него была репутация человека, отпускающего непристойные комментарии.
The audience laughed at the ribald humor. / Публика смеялась над скабрезным юмором.
unbecoming — неподобающий, не к лицу, недостойный
Означает ‘неподобающий’, ‘не к лицу’. Описывает поведение, которое не соответствует чьему-либо положению, характеру или репутации.
Such language is unbecoming of a teacher. / Такие выражения не подобают учителю.
It was an outburst of anger unbecoming a leader. / Это была вспышка гнева, не к лицу лидеру.
Her jealousy was most unbecoming. / Её ревность была крайне неподобающей.
suggestive — двусмысленный, многозначительный, наводящий на мысль (о неприличном)
Описывает что-то (слова, взгляды, действия), что намекает на неприличные или сексуальные вещи, не говоря о них прямо.
He made a suggestive comment about her dress. / Он сделал двусмысленный комплимент её платью.
The advertisement was banned for being too suggestive. / Рекламу запретили за излишнюю откровенность (неприличные намеки).
The dance moves were highly suggestive. / Танцевальные движения были весьма откровенными.
nasty — мерзкий, противный, грязный, злой
Мерзкий, грязный, неприятный. Может использоваться для описания пошлых или злобных замечаний и комментариев.
He whispered something nasty in her ear. / Он прошептал ей на ухо какую-то гадость.
She has a nasty habit of telling offensive jokes. / У неё есть дурная привычка рассказывать оскорбительные/неприличные шутки.
That was a nasty remark. / Это было мерзкое замечание.
unmentionable — не подлежащий упоминанию, постыдный, непечатный
Используется для описания вещей, настолько шокирующих, неприличных или постыдных, что о них не говорят вслух.
He was accused of certain unmentionable crimes. / Его обвинили в неких преступлениях, о которых не принято говорить.
In Victorian times, underwear was referred to as 'unmentionables'. / В викторианские времена нижнее белье называли 'тем-о-чём-не-говорят'.
They gossiped about his unmentionable habits. / Они сплетничали о его постыдных привычках.
naughty — непослушный, шаловливый, пикантный, нескромный
Более мягкое и часто шутливое слово. Может означать ‘непослушный’ (о детях) или ‘пикантный’, ‘нескромный’ (о взрослых), но без сильного негативного оттенка.
You've been a very naughty boy, go to your room! / Ты был очень непослушным мальчиком, иди в свою комнату!
She told a couple of naughty jokes. / Она рассказала парочку пикантных анекдотов.
He gave her a naughty wink. / Он шаловливо ей подмигнул.
broad — грубый, скабрезный, недвусмысленный, прямой
В контексте юмора или намёков означает ‘грубый’, ‘прямолинейный’, ‘недвусмысленный’, часто с неприличным подтекстом.
The film is a broad comedy. / Это грубоватая комедия.
He dropped a broad hint that he wanted to be invited. / Он сделал недвусмысленный намёк, что хочет, чтобы его пригласили.
Her humor is a bit too broad for my taste. / Её юмор слишком груб на мой вкус.
spicy — пикантный, солёный, рискованный
Неформальное слово, означающее ‘пикантный’. Используется для описания историй, шуток или слухов, которые являются слегка шокирующими или неприличными, но интересными.
She loves to share spicy gossip about celebrities. / Она любит делиться пикантными сплетнями о знаменитостях.
He told a few spicy stories about his time in the army. / Он рассказал несколько солёных историй о своей службе в армии.
The novel is filled with spicy details of the king's private life. / Роман наполнен пикантными подробностями частной жизни короля.
unrepeatable — непечатный, нецензурный
Означает ‘непечатный’, ‘нецензурный’. Используется для описания слов или оскорблений, которые настолько грубы и неприличны, что их нельзя повторить.
He shouted something unrepeatable and slammed the door. / Он выкрикнул что-то непечатное и хлопнул дверью.
The graffiti consisted of unrepeatable insults. / Граффити состояло из нецензурных оскорблений.
What he called her is completely unrepeatable. / То, как он её назвал, совершенно не поддаётся пересказу.
untoward — неуместный, неподобающий, неблагоприятный
Формальное слово. Означает нечто неожиданное, неуместное или неблагоприятное.
Nothing untoward happened during the meeting. / Во время встречи не произошло ничего непредвиденного.
His remarks were considered untoward by the committee. / Его замечания были сочтены комитетом неуместными.
She noticed his untoward familiarity with her new assistant. / Она заметила его неуместную фамильярность с её новой ассистенткой.
immodest — нескромный, бесстыдный, вызывающий
Означает ‘нескромный’. Описывает поведение или одежду, которые считаются слишком откровенными, хвастливыми или привлекающими к себе излишнее внимание.
Some people considered her dress to be immodest. / Некоторые сочли её платье нескромным.
It would be immodest to talk about my own achievements. / Было бы нескромно говорить о моих собственных достижениях.
He made an immodest remark to his colleague. / Он сделал нескромное замечание своей коллеге.
saucy — дерзкий, нахальный, пикантный
Описывает кого-то, кто дерзок и не выказывает должного уважения, но часто в игривой, а не оскорбительной манере. Также может означать ‘пикантный’ или ‘слегка неприличный’.
The waitress gave him a saucy smile. / Официантка дерзко/кокетливо ему улыбнулась.
She is famous for her saucy remarks. / Она известна своими дерзкими/пикантными замечаниями.
The movie contains some saucy scenes. / В фильме есть несколько пикантных сцен.
shameless — бесстыдный, бессовестный, беззастенчивый
Означает ‘бесстыдный’, ‘бессовестный’. Описывает поведение человека, который делает что-то плохое или неприличное и не чувствует никакого стыда или смущения.
It was a shameless lie. / Это была бессовестная ложь.
He is a shameless self-promoter. / Он бесстыдно занимается саморекламой.
Her shameless display of affection in public embarrassed her friends. / Её бесстыдное проявление чувств на публике смутило её друзей.
