Обнаруживать

Варианты перевода

discover — обнаруживать, открывать, находить, узнавать

Находить или узнавать что-то впервые, часто случайно или в результате поиска.

Scientists have discovered a new species of frog in the rainforest. / Ученые обнаружили новый вид лягушек в тропическом лесу.

She discovered that her husband had been lying to her. / Она обнаружила (узнала), что муж ей лгал.

While cleaning the attic, I discovered my grandfather's old letters. / Убираясь на чердаке, я обнаружил старые письма моего дедушки.

find — находить

Самый общий глагол, означающий ‘находить’ что-либо (предмет, информацию, решение) в результате поиска или случайно.

I can't find my keys anywhere. / Я нигде не могу найти свои ключи.

The police found the stolen car abandoned on a side street. / Полиция обнаружила угнанную машину брошенной в переулке.

We need to find a solution to this problem. / Нам нужно найти решение этой проблемы.

He found a mistake in the report. / Он обнаружил ошибку в отчёте.

detect — улавливать, засекать, выявить

Обнаруживать что-то, что трудно заметить или измерить, часто с помощью специальных приборов, чувств или внимательного наблюдения.

The device can detect even the smallest traces of poison. / Прибор может обнаружить даже мельчайшие следы яда.

I detected a note of sarcasm in his voice. / Я ощутил (уловил) нотку сарказма в его голосе.

The security system detected movement in the corridor. / Система безопасности обнаружила движение в коридоре.

Early cancer detection saves lives. / Раннее обнаружение рака спасает жизни.

find out — выяснять, узнавать

Узнавать или выяснять какую-либо информацию, факт, часто в результате расследования или расспросов.

We need to find out who is responsible for this mess. / Нам нужно обнаружить (выяснить), кто ответственен за этот беспорядок.

I called the theater to find out what time the show starts. / Я позвонил в театр, чтобы обнаружить (узнать), во сколько начинается представление.

Eventually, the truth was found out. / В конце концов, правда была обнаружена (раскрыта).

reveal — раскрывать, выявлять, обнажать

Делать известным что-то тайное, скрытое или ранее неизвестное; раскрывать.

The investigation revealed several inconsistencies in his story. / Расследование обнаружило (выявило) несколько несостыковок в его истории.

He refused to reveal the source of his information. / Он отказался выдать источник своей информации.

The curtain rose to reveal a beautiful stage set. / Занавес поднялся, чтобы открыть (показать) красивую декорацию.

uncover — раскрывать, раскапывать

Раскрывать, делать явным что-то скрытое, особенно заговор, преступление или скандал.

The journalists uncovered a massive corruption scandal. / Журналисты обнаружили (раскрыли) крупный коррупционный скандал.

Archaeologists have uncovered the ruins of an ancient city. / Археологи обнаружили (раскопали) руины древнего города.

The police are trying to uncover the truth about the incident. / Полиция пытается обнаружить (установить) правду об инциденте.

locate — определять местоположение, находить

Находить точное местоположение кого-либо или чего-либо.

We were unable to locate the source of the strange noise. / Мы не смогли обнаружить (найти) источник странного шума.

Using GPS, they located the lost hikers. / С помощью GPS они обнаружили (нашли) заблудившихся туристов.

The company decided to locate its new headquarters in the city center. / Компания решила расположить свою новую штаб-квартиру в центе города.

spot — замечать, увидеть, распознать

Замечать, видеть или узнавать кого-то или что-то, особенно внезапно или когда это трудно сделать.

I spotted my friend in the crowd. / Я заметил своего друга в толпе.

She has a talent for spotting bargains. / У неё талант обнаруживать (находить) выгодные покупки.

Can you spot the difference between these two pictures? / Можешь найти различие между этими двумя картинками?

ascertain — устанавливать, выяснять, удостоверяться

Формальный глагол, означающий ‘выяснять’ или ‘устанавливать’ что-то с полной уверенностью, удостоверяться.

The police are trying to ascertain the cause of the fire. / Полиция пытается выяснить (установить) причину пожара.

Could you ascertain whether he is coming to the meeting? / Не могли бы вы установить (выяснить), придёт ли он на встречу?

It is difficult to ascertain the exact number of victims. / Сложно убедиться в (установить) точном количестве жертв.

manifest — проявлять, демонстрировать, показывать

Проявлять, демонстрировать какое-либо качество, чувство или признак так, что это становится очевидным.

The illness first manifested itself as a high fever. / Болезнь впервые обнаружила (проявила) себя высокой температурой.

His anxiety manifests in his constant fidgeting. / Его тревожность обнаруживается (проявляется) в постоянном ерзании.

She doesn't manifest much interest in her studies. / Она не обнаруживает (не проявляет) особого интереса к учебе.

display — проявлять, демонстрировать, показывать

Показывать, выставлять на вид; демонстрировать чувство, качество или умение.

The peacock displayed its beautiful tail feathers. / Павлин обнаружил (продемонстрировал) свои красивые хвостовые перья.

He displayed a complete lack of interest in the subject. / Он обнаружил (продемонстрировал) полное отсутствие интереса к предмету.

The museum displays artifacts from ancient Rome. / Музей обнаруживает (выставляет на показ) артефакты из древнего Рима.

demonstrate — демонстрировать, показывать, доказывать

Ясно показывать существование или истинность чего-либо на примере или с помощью доказательств.

The study demonstrates the link between smoking and lung cancer. / Исследование обнаруживает (демонстрирует) связь между курением и раком легких.

He demonstrated great courage during the crisis. / Он обнаружил (продемонстрировал) большое мужество во время кризиса.

These figures clearly demonstrate the need for reform. / Эти цифры ясно обнаруживают (показывают) необходимость реформы.

trace — прослеживать, отслеживать, находить

Находить или обнаруживать кого-либо или что-либо, следуя по следам или уликам.

Police have been unable to trace the missing child. / Полиция не смогла обнаружить (отследить) пропавшего ребенка.

We traced the call to a public phone booth. / Мы обнаружили (отследили), что звонок был сделан из общественной телефонной будки.

The origins of this tradition can be traced back to the Middle Ages. / Истоки этой традиции можно обнаружить (проследить) до Средневековья.

turn up — находиться, появляться

Неожиданно появляться или находиться, особенно после того, как было потеряно или пропало.

My lost wallet eventually turned up under the sofa. / Мой потерянный кошелек в итоге обнаружился под диваном.

We arranged to meet at 7, but he never turned up. / Мы договорились встретиться в 7, но он так и не обнаружился (не появился).

New evidence has turned up that could prove his innocence. / Обнаружились новые улики, которые могут доказать его невиновность.

unmask — разоблачать, срывать маску

Разоблачать, показывать истинную, обычно негативную, сущность кого-либо или чего-либо.

The reporter's investigation unmasked the corrupt official. / Расследование репортера обнаружило (разоблачило) коррумпированного чиновника.

His seemingly generous offer was unmasked as a clever trick. / Его казавшееся щедрым предложение было обнаружено (разоблачено) как хитрая уловка.

The goal is to unmask the true culprits. / Цель — обнаружить (разоблачить) истинных виновников.

Сообщить об ошибке или дополнить