Обозначить
Варианты перевода
designate — обозначить, назначать, определять, устанавливать
Официально назначить или определить что-либо для определённой цели.
The director designated her as his successor. / Директор обозначил её как свою преемницу.
This area has been designated as a national park. / Эту территорию указали как национальный парк (определили как национальный парк).
We need to designate a person responsible for this task. / Нам нужно обозначить человека, ответственного за эту задачу.
denote — означать, символизировать, указывать на
Быть знаком чего-либо; означать или символизировать.
In this diagram, a red line denotes a major highway. / На этой схеме красная линия обозначает главную магистраль.
The color blue often denotes sadness. / Синий цвет часто обозначает печаль.
Crosses on the map denote the locations of ancient churches. / Крестики на карте обозначают места расположения древних церквей.
indicate — указывать, показывать, свидетельствовать
Указывать на что-либо, служить признаком или свидетельством.
The survey results indicate a shift in public opinion. / Результаты опроса указывают на (означают) сдвиг в общественном мнении.
Please indicate your preference by ticking one of the boxes. / Пожалуйста, обозначьте ваш выбор, поставив галочку в одном из полей.
He indicated his agreement with a nod. / Он показал свое согласие кивком.
Dark clouds usually indicate that a storm is coming. / Тёмные тучи обычно обозначают (указывают на то), что приближается буря.
mark — помечать, отмечать, маркировать
Поставить знак, метку на чём-либо, чтобы выделить или идентифицировать.
He marked the correct answers with a green pen. / Он обозначил правильные ответы зелёной ручкой.
We need to mark the boundaries of our property. / Нам нужно обозначить границы нашей собственности.
The route is clearly marked on the map. / Маршрут четко отмечен на карте.
specify — уточнять, определять, указывать
Точно и детально определить или указать что-либо.
The rules specify the number of players. / Правила обозначают (определяют) количество игроков.
Could you specify the reasons for your decision? / Не могли бы вы обозначить (уточнить) причины вашего решения?
The contract specifies all the terms of payment. / В контракте обозначены (прописаны) все условия оплаты.
outline — наметить, очертить, изложить в общих чертах
Описать или представить что-либо в общих чертах, без деталей.
The manager outlined the main tasks for the coming month. / Менеджер обозначил основные задачи на предстоящий месяц.
In his speech, he outlined his vision for the company's future. / В своей речи он обозначил своё видение будущего компании.
Can you outline the plan for us? / Можешь обозначить (набросать) нам план в общих чертах?
define — определять, давать определение, очерчивать
Давать точное определение или чётко описывать сущность, границы чего-либо.
It is important to define the problem clearly before we start. / Важно чётко обозначить (определить) проблему, прежде чем мы начнём.
We need to define our roles and responsibilities in this project. / Нам нужно обозначить (определить) наши роли и обязанности в этом проекте.
How would you define 'success'? / Как бы вы обозначили (определили) понятие «успех»?
label — маркировать, помечать, подписывать
Присвоить название или характеристику; пометить что-либо ярлыком, надписью.
Please label all the folders with the project name. / Пожалуйста, обозначьте (промаркируйте) все папки названием проекта.
Each item was labeled with a price tag. / Каждый товар был обозначен (помечен) ценником.
The diagram is easy to understand because all parts are labeled. / Схему легко понять, потому что все части обозначены (подписаны).
identify — определять, распознавать, устанавливать, выявить
Распознать и назвать, установить, что или кто это.
The police are trying to identify the main suspect. / Полиция пытается обозначить (установить личность) главного подозреваемого.
Scientists have identified a new species of frog. / Учёные обозначили (идентифицировали) новый вид лягушек.
The first step is to identify the key problems. / Первый шаг — это обозначить (выявить) ключевые проблемы.
state — заявлять, излагать, утверждать
Формально и чётко изложить или заявить что-либо (мнение, факт, намерение).
Please state your name and address. / Пожалуйста, укажите ваше имя и адрес.
He clearly stated his position on the issue. / Он чётко обозначил свою позицию по этому вопросу.
The witness stated that she had seen the man leave. / Свидетельница заявила (обозначила), что видела, как мужчина уходил.
