Осветить

Варианты перевода

light — осветить, зажечь, подсветить

Сделать что-то видимым при помощи света; зажечь.

She used a candle to light the room. / Она использовала свечу, чтобы осветить комнату.

We need to light this stage better. / Нам нужно лучше осветить эту сцену.

Please light my way, it's too dark here. / Пожалуйста, освети мне дорогу, здесь слишком темно.

illuminate — озарять, подсвечивать

Формальный или литературный вариант для ‘light’. Означает наполнить светом, сделать ярким.

The full moon will illuminate the path. / Полная луна осветит тропинку.

The fireworks illuminated the night sky. / Фейерверки осветили ночное небо.

A single lamp was enough to illuminate the entire study. / Одной лампы было достаточно, чтобы осветить весь кабинет.

light up — зажечь, подсветить, озарить

Осветить что-либо, заставить засиять, часто внезапно или ярко. Также может означать ‘оживиться’ (о лице).

A sudden flash of lightning lit up the whole area. / Внезапная вспышка молнии осветила всю местность.

Let's light up the Christmas tree. / Давайте осветим (зажжём огни на) ёлку.

Her face lit up when she saw the present. / Её лицо осветилось (просияло), когда она увидела подарок.

highlight — подчеркнуть, выделить, сделать акцент на

Привлечь внимание к чему-либо; подчеркнуть важность, сделать акцент на какой-то теме или проблеме.

The report highlights the need for better safety measures. / Доклад освещает (подчёркивает) необходимость улучшения мер безопасности.

In his speech, he highlighted the company's achievements. / В своей речи он осветил (выделил) достижения компании.

This article highlights the main problems in modern education. / Эта статья освещает (акцентирует внимание на) основные проблемы в современном образовании.

cover — рассказывать о, делать репортаж о

В контексте журналистики: рассказать о событии в СМИ, сделать репортаж.

Channel 5 will cover the presidential elections live. / Пятый канал будет освещать президентские выборы в прямом эфире.

She was sent to Paris to cover the fashion week. / Её отправили в Париж, чтобы освещать неделю моды.

Which newspaper is covering this story? / Какая газета освещает эту историю?

shed light on — пролить свет на, прояснить, разъяснить

Прояснить что-либо, сделать понятным; предоставить новую информацию о чём-то запутанном или неизвестном.

New evidence may shed light on the mystery. / Новые улики могут осветить (пролить свет на) эту тайну.

Can you shed some light on what happened yesterday? / Ты можешь осветить (прояснить), что случилось вчера?

The investigation is expected to shed light on the causes of the accident. / Ожидается, что расследование осветит (прольёт свет на) причины аварии.

consecrate — освящать, благословлять

Религиозный термин: освятить что-либо (например, храм, воду) в ходе церковного обряда.

The bishop will consecrate the new church next Sunday. / Епископ осветит новую церковь в следующее воскресенье.

The priest consecrated the water. / Священник осветил воду.

This ground was consecrated for the burial of heroes. / Эта земля была освящена для захоронения героев.

Сообщить об ошибке или дополнить