Отложить

Варианты перевода

postpone — отложить, перенести, отсрочить

Формальный и общеупотребительный глагол, означающий перенос события или действия на более позднее время или дату. Часто используется в официальном или деловом контексте.

They decided to postpone the wedding until next year. / Они решили перенести свадьбу на следующий год.

The match was postponed due to bad weather. / Матч отложили из-за плохой погоды.

Can we postpone our meeting? Something urgent has come up. / Мы можем отложить нашу встречу? Появилось кое-что срочное.

put off — оттягивать, переносить

Очень распространенный фразовый глагол, синоним ‘postpone’, но более неформальный. Часто используется в повседневной речи. Также может нести оттенок нежелания что-либо делать.

Don't put off until tomorrow what you can do today. / Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.

I've been putting off going to the dentist for months. / Я уже несколько месяцев откладываю поход к стоматологу.

She put off her visit to her parents because she was too busy. / Она отложила визит к родителям, потому что была слишком занята.

delay — задерживать, промедлить, отсрочить

Означает задержку, замедление или перенос чего-либо. Может использоваться как в отношении действий, которые вы сами откладываете, так и в отношении ситуаций, когда что-то задерживается внешними обстоятельствами.

The flight was delayed by two hours due to a technical problem. / Рейс был отложен (задержан) на два часа из-за технической проблемы.

He delayed his decision for as long as possible. / Он откладывал свое решение так долго, как только мог.

Any further delay will be very costly. / Любое дальнейшее промедление (любая дальнейшая отсрочка) будет очень дорого стоить.

adjourn — объявить перерыв, прервать заседание, перенести заседание

Формальный термин, используемый для официального прекращения и переноса на более позднее время собрания, судебного заседания, сессии парламента и т.п.

The chairman decided to adjourn the meeting until the following week. / Председатель решил отложить собрание до следующей недели.

The court adjourned for lunch. / Суд отложил заседание (прервался) на обед.

Let's adjourn this discussion and continue tomorrow morning. / Давайте отложим эту дискуссию и продолжим завтра утром.

set aside — откладывать (деньги), выделять (время), оставлять в стороне

Означает отложить что-то в сторону для определенной цели, например, деньги или время. Может также означать ‘не принимать во внимание’, ‘игнорировать’.

He sets aside some money from his salary each month. / Он каждый месяц откладывает немного денег со своей зарплаты.

You should set aside at least an hour for this task. / Вам следует отложить (выделить) как минимум час на это задание.

Let's set aside our differences and work together. / Давайте выделим (отложим в сторону) наши разногласия и будем работать вместе.

put aside — откладывать (деньги), отложить в сторону

Очень близок по значению к ‘set aside’. Используется, когда говорят об откладывании денег, времени или разногласий для достижения цели.

She is trying to put aside a little cash for a new car. / Она пытается отложить немного денег на новую машину.

Can we put our disagreements aside for the sake of the project? / Можем ли мы отложить наши разногласия ради проекта?

I put the book aside and turned on the TV. / Я отложил книгу в сторону и включил телевизор.

defer — отсрочить, перенести на более поздний срок

Формальный глагол, синоним ‘postpone’. Часто используется в контексте официальных решений, платежей, военной службы или образования.

The company decided to defer the payment until the next quarter. / Компания решила отложить платеж до следующего квартала.

He was able to defer his military service to finish college. / Он смог отложить (получить отсрочку) военную службу, чтобы закончить колледж.

We will defer the decision until we have all the facts. / Мы отложим решение до тех пор, пока у нас не будет всех фактов.

shelve — положить под сукно, отложить в долгий ящик

Идиоматическое выражение, означающее отложить рассмотрение идеи, плана или проекта на неопределенный срок, часто с намерением никогда к нему не возвращаться. Буквально ‘положить на полку’.

The management decided to shelve the project due to a lack of funding. / Руководство решило отложить проект (положить под сукно) из-за недостатка финансирования.

Let's shelve that idea for now and focus on more urgent issues. / Давайте пока отложим эту идею и сосредоточимся на более насущных вопросах.

The plans for the new stadium have been shelved. / Планы по строительству нового стадиона были отложены в долгий ящик.

reschedule — перенести, изменить расписание

Означает не просто отложить, а именно перенести на другое, конкретное время или дату.

I need to reschedule my doctor's appointment for next Tuesday. / Мне нужно отложить (перенести) свой визит к врачу на следующий вторник.

The concert was rescheduled because the singer fell ill. / Концерт отложили (перенесли), потому что певец заболел.

Could we reschedule our call? I'm busy at that time. / Мы могли бы отложить (перенести) наш звонок? Я занят в это время.

Сообщить об ошибке или дополнить