Отодвигать

Варианты перевода

move aside — отодвигать, отодвинуть, подвинуть в сторону, убрать в сторону

Физически переместить что-либо в сторону, чтобы освободить место или проход. Нейтральный глагол.

Could you move your chair aside so I can get through? / Не могли бы вы отодвинуть свой стул, чтобы я мог пройти?

He moved aside the curtain to look out the window. / Он отодвинул занавеску, чтобы выглянуть в окно.

The workers moved the heavy boxes aside to clear the path. / Рабочие отодвинули тяжелые ящики, чтобы расчистить путь.

push aside — оттолкнуть, резко отодвинуть

Отодвинуть что-либо, применяя силу, толкая. Часто подразумевает более резкое или небрежное движение, чем ‘move aside’.

She pushed aside her plate, having lost her appetite. / Она отодвинула свою тарелку, потеряв аппетит.

He pushed the branches aside and continued walking through the forest. / Он отодвинул ветки и продолжил идти через лес.

Don't just push your clothes aside, put them away properly. / Не просто отодвигай свою одежду, а убирай ее как следует.

push back — отодвинуть назад, оттолкнуть, перенести (о сроках)

Толкнуть что-либо назад, от себя или в исходное положение. Может также использоваться в переносном смысле (отодвинуть срок).

He pushed his chair back from the table and stood up. / Он отодвинул свой стул от стола и встал.

The wind was so strong it was hard to push back the heavy door. / Ветер был таким сильным, что было трудно отодвинуть тяжелую дверь.

They decided to push the meeting back to Friday. / Они решили отодвинуть (перенести) встречу на пятницу.

draw back — отдернуть, отодвинуть (штору, занавеску)

Отодвинуть что-либо легкое, что висит, например, занавески. Часто подразумевает плавное движение.

She drew back the curtains to let the sunlight in. / Она отодвинула шторы, чтобы впустить солнечный свет.

He drew back the bed covers to see if the child was sleeping. / Он отодвинул одеяло, чтобы посмотреть, спит ли ребенок.

Upon seeing the snake, he drew back in fear. / Увидев змею, он отпрянул (отодвинулся) в страхе.

pull aside — отвести в сторону, отодвинуть, оттянуть

Отодвинуть что-либо, потянув на себя или в сторону. Часто используется для штор или для того, чтобы поговорить с кем-то наедине.

He pulled the curtain aside to see who was at the door. / Он отодвинул занавеску, чтобы посмотреть, кто стоит за дверью.

The manager pulled me aside for a private conversation. / Менеджер отвел (отодвинул) меня в сторону для частного разговора.

She pulled aside the tablecloth to check for stains on the wood. / Она отодвинула скатерть, чтобы проверить, нет ли пятен на дереве.

shift — сдвинуть, передвинуть, переместить

Сдвинуть, немного переместить что-либо, часто с некоторым усилием.

Can you help me shift this wardrobe to the other wall? / Можешь помочь мне отодвинуть этот шкаф к другой стене?

He shifted his weight from one foot to the other. / Он перенёс (сместил) вес с одной ноги на другую.

They had to shift the furniture to make space for the Christmas tree. / Им пришлось отодвинуть мебель, чтобы освободить место для рождественской елки.

slide — задвинуть/отодвинуть (скольжением), выдвинуть

Отодвинуть что-либо плавным, скользящим движением по гладкой поверхности.

He slid the bolt on the door to lock it. / Он отодвинул засов на двери, чтобы запереть её.

She slid the drawer open to find a pen. / Она отодвинула ящик, чтобы найти ручку.

Slide your plate over here, please. / Подвинь (отодвинь скольжением), пожалуйста, свою тарелку сюда.

postpone — отложить, перенести на более поздний срок

Отложить что-либо (событие, встречу) на более позднее время. Формальный и наиболее распространенный вариант.

The concert has been postponed until next month. / Концерт отодвинули (перенесли) на следующий месяц.

We had to postpone our trip due to bad weather. / Нам пришлось отложить (отодвинуть) нашу поездку из-за плохой погоды.

They decided to postpone making a decision. / Они решили отложить (отодвинуть) принятие решения.

put off — отложить, оттягивать

Отложить что-либо. Менее формальный синоним ‘postpone’, часто используется в разговорной речи.

Never put off until tomorrow what you can do today. / Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.

She keeps putting off her visit to the dentist. / Она всё время откладывает (отодвигает) свой визит к стоматологу.

They put off the wedding for a year. / Они отложили (отодвинули) свадьбу на год.

delay — задержать, отсрочить, замедлить

Задержать, замедлить, отодвинуть что-либо по времени, часто из-за внешних обстоятельств или непредвиденных проблем.

The flight was delayed by two hours because of a technical problem. / Рейс был задержан (отодвинут) на два часа из-за технической проблемы.

Don't delay, act now! / Не тяни, действуй сейчас!

Construction was delayed by heavy rains. / Строительство было отодвинуто (задержано) из-за сильных дождей.

defer — отсрочить, отложить (формально)

Отложить что-либо, обычно из уважения к чьему-либо желанию или по формальным причинам. Очень официальный стиль.

The court decided to defer sentencing until next week. / Суд решил отложить (отодвинуть) вынесение приговора до следующей недели.

He deferred his university studies for a year to travel. / Он отложил (отодвинул) свою учебу в университете на год, чтобы путешествовать.

Payment can be deferred for three months. / Платёж может быть отложен (отсрочен) на три месяца.

shelve — отложить в долгий ящик, заморозить (проект)

В переносном смысле: отложить рассмотрение идеи, плана или проекта на неопределенный срок, ‘положить на полку’.

The company decided to shelve the project due to a lack of funding. / Компания решила отложить (отодвинуть) проект из-за недостатка финансирования.

Let's shelve this discussion for now and come back to it later. / Давайте отложим (отодвинем) это обсуждение и вернемся к нему позже.

The plans for a new stadium have been shelved. / Планы по строительству нового стадиона отложились (были 'положены на полку').

Сообщить об ошибке или дополнить