Отставание
Варианты перевода
lag — отставание, задержка, запаздывание, разрыв, промедление
Общее слово для обозначения задержки или отставания, особенно в технологиях, производительности или развитии. Часто используется в словосочетаниях ‘time lag’ (отставание во времени) или ‘jet lag’ (синдром смены часовых поясов), а также в контексте компьютерных игр для обозначения задержки сигнала.
There is a significant lag in our country's technological development. / В технологическом развитии нашей страны наблюдается значительное отставание.
The company is trying to close the lag behind its competitors. / Компания пытается сократить отставание от своих конкурентов.
I'm experiencing some lag while playing this online game. / Я испытываю некоторое отставание (задержку) во время игры в эту онлайн-игру.
The main problem is the time lag between the event and the news report. / Основная проблема — это отставание во времени между событием и новостным репортажем.
lagging — отстающий, запаздывающий, отставание
Описывает сам процесс отставания от кого-либо или чего-либо. Часто используется как часть фразы ‘lagging behind’ (отстающий от). Указывает на нахождение в состоянии отстающего.
The construction project is lagging behind schedule. / Строительство объекта отстает от графика.
He was lagging behind the other students in his class. / Он отставал от других учеников в своем классе.
Our industry is lagging in innovation. / Наша промышленность отстает в области инноваций.
falling behind — отставать, не успевать
Фразовый глагол, который точно передает значение процесса отставания. Часто используется, когда речь идет о графиках, учебе, работе или соревновании.
If you miss too many classes, you'll start falling behind. / Если ты пропустишь слишком много занятий, ты начнешь отставать.
We are falling behind our main competitor in sales. / Мы отстаем от нашего главного конкурента по продажам.
The runner began falling behind after the first lap. / Бегун начал отставать после первого круга.
I'm falling behind with my work. / Я отстаю с работой (не успеваю сделать ее в срок).
gap — разрыв, расхождение, пробел, разница
Обозначает разрыв, разницу или расхождение между двумя группами, странами или показателями. Используется для описания отставания в виде конкретного, часто измеримого разрыва.
The government aims to bridge the technology gap between urban and rural areas. / Правительство стремится преодолеть технологическое отставание (разрыв) между городскими и сельскими районами.
There is a growing gap between the rich and the poor. / Растет разрыв (пропасть) между богатыми и бедными.
The achievement gap in schools is a serious issue. / Отставание в успеваемости в школах является серьезной проблемой.
delay — задержка, промедление, опоздание, отсрочка
Ситуация, в которой что-то происходит позже, чем планировалось; задержка.
Any delay in the supply chain causes significant losses. / Любое отставание (задержка) в цепочке поставок вызывает значительные убытки.
The delay was due to technical problems. / Задержка произошла из-за технических проблем.
We apologize for the delay in responding to your request. / Мы приносим извинения за задержку (отставание) с ответом на ваш запрос.
underdevelopment — недоразвитость, низкий уровень развития, отсталость
Используется для описания экономического, социального или промышленного отставания региона или страны. Обозначает недостаточный уровень развития по сравнению с другими.
The main cause of poverty in the region is its economic underdevelopment. / Основная причина бедности в регионе — его экономическое отставание (недоразвитость).
They discussed the problems of industrial underdevelopment. / Они обсуждали проблемы промышленного отставания.
Foreign aid is aimed at combating underdevelopment. / Иностранная помощь направлена на борьбу с отставанием (низким уровнем развития).
backwardness — отсталость, неразвитость, косность
Похоже на ‘underdevelopment’, но может иметь более сильный, иногда негативный оттенок. Обозначает состояние отсталости, несовременности, отсутствия прогресса.
The country struggled to overcome its technological backwardness. / Страна изо всех сил пыталась преодолеть свою технологическую отсталость (отставание).
He criticized the intellectual backwardness of the current policy. / Он раскритиковал интеллектуальную отсталость текущей политики.
They wanted to escape from the cultural backwardness of their small town. / Они хотели вырваться из культурной отсталости своего маленького городка.
time lag — временная задержка, запаздывание во времени, временной лаг
Конкретный термин, обозначающий отставание или задержку именно во времени между двумя связанными событиями, действиями или процессами.
There is often a significant time lag between scientific discovery and its practical application. / Часто существует значительное отставание во времени между научным открытием и его практическим применением.
The time lag in communication was a major issue. / Отставание во времени при обмене информацией было серьезной проблемой.
Due to the time lag, the data we received was already outdated. / Из-за отставания во времени полученные нами данные уже устарели.
slippage — срыв графика, отставание от графика, задержка
Термин, часто используемый в управлении проектами, означающий отставание от графика или невыполнение сроков. Указывает на ‘соскальзывание’ с намеченного плана.
The project manager reported a two-week slippage in the schedule. / Менеджер проекта сообщил о двухнедельном отставании от графика.
We need to avoid any further slippage if we want to meet the deadline. / Нам нужно избежать любого дальнейшего отставания, если мы хотим уложиться в срок.
Schedule slippage is a common problem in large construction projects. / Отставание от графика — это частая проблема в крупных строительных проектах.
