Охват

Варианты перевода

reach — охват, досягаемость, аудитория

Употребляется, когда речь идет о достижении определенной аудитории, группы людей или уровня. Часто используется в маркетинге и социальных сетях.

Our new advertising campaign has a massive reach. / У нашей новой рекламной кампании огромный охват.

What is the weekly reach of your blog? / Какой еженедельный охват у вашего блога?

We need to expand our reach into new markets. / Нам нужно расширить наш охват на новые рынки.

The social media post had an impressive reach of over a million users. / Пост в социальных сетях имел впечатляющий охват более миллиона пользователей.

coverage — освещение в СМИ, покрытие, зона действия

Обозначает степень освещения какого-либо события в СМИ или полноту предоставления услуги на определенной территории (например, покрытие сети).

The event received extensive media coverage. / Событие получило широкое освещение в СМИ.

Is there good mobile network coverage in this area? / В этой местности хороший охват мобильной сети?

The insurance policy provides full coverage for accidents. / Страховой полис обеспечивает полный охват (покрытие) несчастных случаев.

Their news coverage of the election was very biased. / Их охват выборов в новостях был очень предвзятым.

scope — масштаб, рамки, объем, сфера

Относится к масштабу, объему или границам проекта, исследования, темы или деятельности. Показывает, что именно включено в рассмотрение.

This topic is beyond the scope of our current discussion. / Эта тема выходит за рамки (объем) нашего текущего обсуждения.

We need to define the scope of the project clearly before we start. / Нам нужно четко определить охват (масштаб) проекта, прежде чем мы начнем.

The scope of his knowledge on this subject is impressive. / Охват его знаний по этому предмету впечатляет.

Let's broaden the scope of the investigation to include more witnesses. / Давайте расширим охват расследования, чтобы включить больше свидетелей.

range — диапазон, ассортимент, круг

Используется для описания разнообразия или диапазона чего-либо, например, продуктов, мнений, возможностей или знаний.

The store offers a wide range of products. / Магазин предлагает широкий ряд (ассортимент) товаров.

His emotions covered the full range from joy to despair. / Его эмоции охватывали полный диапазон от радости до отчаяния.

This course covers a broad range of historical topics. / Этот курс охватывает широкий круг исторических тем.

span — промежуток, диапазон, размах, пролёт

Обозначает протяженность или длительность чего-либо, будь то расстояние (пролёт моста), время (продолжительность жизни) или абстрактное понятие (охват внимания).

The bridge has a span of 200 meters. / Мост имеет пролет (расстояние между опорами) в 200 метров.

He has a short attention span. / У него короткий период (протяжение) концентрации внимания.

The wingspan of this eagle is impressive. / Размах (охват) крыльев этого орла впечатляет.

Over a life span of 80 years, he witnessed many changes. / За охват жизни в 80 лет он стал свидетелем многих перемен.

grasp — понимание, осмысление, хватка

Используется в значении ‘понимание’, ‘осмысление’. Описывает, насколько хорошо человек понимает сложную идею или предмет. Также может означать физическую хватку.

She has a good grasp of the subject. / Она хорошо соображает в этом предмете (хорошо его понимает).

The full implications of the decision were beyond his grasp. / Полный охват последствий этого решения был выше его понимания.

It took me a while to grasp what he was saying. / Мне потребовалось время, чтобы охватить (понять) то, что он говорил.

girth — обхват, окружность

Точное значение, обозначающее размер чего-либо в обхвате. Обычно используется для измерения круглых или цилиндрических объектов, таких как деревья, колонны или талия человека.

The ancient oak tree had a girth of over five meters. / Древний дуб имел охват более пяти метров.

He measured the girth of the package to see if it met the shipping requirements. / Он измерил охват посылки, чтобы проверить, соответствует ли она требованиям к отправке.

The wrestler's impressive girth made him a formidable opponent. / Внушительный охват (тела) борца делал его грозным противником.

comprehension — понимание, осмысление

Формальный синоним слова ‘grasp’ в значении ‘понимание’. Обозначает способность полностью понять что-либо, особенно в академическом или формальном контексте.

The book is beyond the comprehension of a young child. / Книга выходит за пределы охвата (понимания) маленького ребенка.

He showed excellent reading comprehension skills. / Он продемонстрировал отличные навыки охвата (понимания) прочитанного.

A full comprehension of the theory requires years of study. / Полный охват (понимание) этой теории требует многих лет изучения.

encompassment — включение, всеобъемлющий охват

Формальное и достаточно редкое слово, которое дословно означает ‘охватывание’, ‘включение в себя’. Используется для подчеркивания всеобъемлющего характера чего-либо.

The project's goal is the encompassment of all available data. / Цель проекта — охват всех доступных данных.

The theory's strength lies in its encompassment of diverse phenomena. / Сила теории заключается в ее охвате разнообразных явлений.

His philosophy was one of total encompassment of human experience. / Его философия представляла собой полный охват человеческого опыта.

outreach — информационно-просветительская работа, работа с населением

Обозначает деятельность, направленную на расширение охвата услуг или информации для новых людей или сообществ, особенно тех, кто труднодоступен.

The clinic has a community outreach program for the elderly. / У клиники есть программа по охвату пожилых людей на местном уровне.

Our outreach efforts have brought in many new volunteers. / Наши усилия по охвату привлекли много новых волонтеров.

They are focusing on outreach to rural areas. / Они сосредоточены на охвате сельских районов.

sweep — размах, обзор, масштаб

Используется для описания широкого, всеобъемлющего движения или обзора. Может относиться как к физическому движению, так и к обзору идей или периода времени.

The book gives a grand sweep of Russian history. / Книга дает великолепный охват (обзор) русской истории.

With a single sweep of his arm, he cleared the table. / Одним широким охватывающим движением руки он смахнул всё со стола.

The new law represents a broad sweep of reforms. / Новый закон представляет собой широкий охват реформ.

A police sweep of the neighborhood resulted in several arrests. / Полицейский охват (прочёсывание) района привел к нескольким арестам.

envelopment — окружение, обход с фланга

В основном используется в военном контексте и означает маневр по окружению или обходу противника с флангов.

The general planned a double envelopment of the enemy forces. / Генерал спланировал двойной охват вражеских сил.

The envelopment tactic was successful and led to their surrender. / Тактика охвата оказалась успешной и привела к их сдаче.

The goal of the maneuver was the complete envelopment and destruction of the battalion. / Целью маневра был полный охват и уничтожение батальона.

Сообщить об ошибке или дополнить