Пиковый
Варианты перевода
peak — пиковый, максимальный, наивысший
Используется для описания момента или периода наибольшей интенсивности, активности или самого высокого уровня чего-либо. Часто относится к нагрузке, спросу, производству.
The power plant operates at peak capacity during the winter. / Электростанция работает на пиковой мощности в зимний период.
We try to avoid driving during peak traffic hours. / Мы стараемся не ездить на машине в пиковые часы.
This chart shows the peak demand for electricity throughout the day. / Этот график показывает пиковый спрос на электроэнергию в течение дя.
rush — час пик
Используется почти исключительно в выражении ‘rush hour’ (час пик) для обозначения времени суток с самым интенсивным движением транспорта.
I'm stuck in rush hour traffic. / Я застрял в пробке в час пик (в пиковое время).
The subway is extremely crowded during the morning rush. / В метро ужасно тесно во время утреннего часа пик (в утренние пиковые часы).
He leaves for work early to beat the rush. / Он уходит на работу рано, чтобы избежать пикового трафика.
highest — наивысший, максимальный
Обозначает самый высокий достигнутый уровень или значение. Синонимично ‘peak’ и ‘maximum’, но делает акцент именно на высоте показателя.
The athlete showed his highest performance at the Olympics. / Спортсмен показал свои пиковые результаты на Олимпиаде.
This was the highest point of his political career. / Это была пиковая точка его политической карьеры.
The company's stock reached its highest price last year. / Акции компании достигли своей пиковой цены в прошлом году.
maximum — масимальный, предельный, наибольший
Указывает на максимально возможное или допустимое значение, предел. Часто используется в технических контекстах.
The generator has a maximum output of 5000 watts. / Генератор имеет пиковую (максимальную) мощность 5000 ватт.
Please do not exceed the maximum load for this elevator. / Пожалуйста, не превышайте пиковую (максимальную) нагрузку для этого лифта.
We measured the maximum speed of the new car model. / Мы замерили пиковую (максимальную) скорость новой модели автомобиля.
critical — критический, решающий, напряженный
Описывает ситуацию, достигшую наивысшей точки напряжения, сложности или важности; решающий момент.
We found ourselves in a critical situation with no easy way out. / Мы оказались в пиковой ситуации, из которой не было простого выхода.
This is a critical moment for our company; we must succeed. / Это пиковый момент для нашей компании; мы должны добиться успеха.
The negotiations reached a critical point last night. / Переговоры достигли пиковой точки прошлой ночью.
of spades — (масть) пики
Обозначает одну из четырёх мастей в игральных картах — пики. Всегда ставится после названия карты (King, Queen, Ace и т.д.).
She played the Queen of spades. / Она походила пиковой дамой.
The Ace of spades is often considered the highest card. / Пиковый туз часто считается самой старшей картой.
I need the ten of spades to complete my hand. / Мне нужна пиковая десятка, чтобы собрать комбинацию.
awkward — неловкий, затруднительный, неприятный
Используется в разговорной речи для описания неловкой, неприятной или затруднительной ситуации (перевод выражения ‘пиковая ситуация’).
He told a terrible joke, and it created a very awkward situation. / Он рассказал ужасную шутку, и возникла очень пиковая (неловкая) ситуация.
It was an awkward moment when two people with the same name responded. / Это был пиковый (неловкий) момент, когда откликнулись два человека с одинаковым именем.
Forgetting her name right after she told me was an awkward experience. / Забыть её имя сразу после того, как она мне его сказала, — это была та еще пиковая (неловкая) ситуация.
