Посетитель
Варианты перевода
visitor — посетитель, гость
Наиболее общее и нейтральное слово. Обозначает человека, который приходит куда-либо (в музей, больницу, на веб-сайт, в город) с какой-либо целью, обычно на короткое время. Не подразумевает коммерческих отношений.
The museum was full of visitors. / Музей был полон посетителей.
Hospital visiting hours are from 2 PM to 5 PM. / Часы посещения в больнице — с 14:00 до 17:00.
Our website gets thousands of unique visitors every day. / Наш сайт ежедневно посещают тысячи уникальных пользователей (посетителей).
He was a frequent visitor to the library. / Он был частым посетителем библиотеки.
guest — гость, постоялец
Человек, которого пригласили (в дом, на мероприятие, на телешоу). Также используется для постояльцев отелей, мотелей. Слово несёт оттенок гостеприимства и радушного приёма.
We have guests coming for dinner tonight. / Сегодня к нам на ужин придут гости.
All hotel guests have access to the swimming pool. / Все гости (постояльцы) отеля имеют доступ к бассейну.
She was a guest speaker at the conference. / Она была приглашённым докладчиком на конференции.
customer — покупатель, клиент, заказчик
Человек, который покупает товары или услуги у компании, магазина, ресторана. Основной фокус на коммерческой транзакции, покупке.
The shop assistant was helping a customer. / Продавец-консультант помогал покупателю (клиенту).
Our goal is to provide the best service for our customers. / Наша цель — предоставлять лучший сервис для наших клиентов (покупателей).
He has been a loyal customer of this cafe for years. / Он уже много лет является постоянным клиентом (посетителем) этого кафе.
client — клиент, заказчик
Человек или организация, которые получают профессиональные услуги (от юриста, архитектора, консультанта, рекламного агентства). Подразумевает более длительные и официальные отношения, чем с ‘customer’.
The lawyer discussed the case details with his client. / Адвокат обсуждал детали дела со своим клиентом.
The advertising agency presented the new campaign to their client. / Рекламное агентство представило новую кампанию своему клиенту.
Our firm provides financial advice to wealthy clients. / Наша фирма предоставляет финансовые консультации состоятельным клиентам.
patron — постоянный клиент, покровитель, меценат
Постоянный клиент ресторана, театра, библиотеки или другого заведения. Также может означать мецената, покровителя искусств.
Patrons of the library are asked to keep silent. / Посетителей библиотеки просят соблюдать тишину.
The restaurant is very popular with its patrons. / Ресторан очень популярен среди своих постоянных клиентов.
He was a generous patron of the arts. / Он был едрым меценатом (покровителем искусств).
attendee — участник, присутствующий, слушатель
Участник, посетитель мероприятия, такого как конференция, лекция, семинар, концерт, собрание. Слово подчеркивает факт присутствия на событии.
All conference attendees will receive a welcome package. / Все участники (посетители) конференции получат приветственный набор.
The number of attendees at the concert exceeded expectations. / Количество посетителей на концерте превысило ожидания.
Please sign the attendee list before the meeting starts. / Пожалуйста, распишитесь в списке присутствующих (участников) до начала собрания.
caller — звонящий, визитёр
Человек, который звонит по телефону, или тот, кто наносит короткий визит, заходит куда-либо ненадолго (устаревшее значение). В современном языке почти всегда означает ‘звонящий’.
I have a caller on the other line, can you hold? / У меня звонок по другой линии, вы можете подождать?
The receptionist asked for the caller's name. / Секретарь спросила имя звонившего.
In the old days, she would receive many callers in the afternoon. / В былые времена она принимала много посетителей (визитёров) после полудня.
user — пользователь
Человек, который использует программу, веб-сайт, приложение или какую-либо систему.
You must be a registered user to post comments. / Вы должны быть зарегистрированным пользователем, чтобы оставлять комментарии.
This application has over a million active users. / У этого приложения более миллиона активных пользователей.
Our goal is to improve the user experience. / Наша цель — улучшить пользовательский опыт (опыт взаимодействия с сайтом/программой).
