Пособие
Варианты перевода
benefit — социальная выплата, пособие, льгота
Пособие, выплачиваемое государством или страховой компанией, часто в связи с безработицей, болезнью или инвалидностью. Это наиболее общее и нейтральное слово.
She receives a disability benefit from the government. / Она получает государственное пособие по инвалидности.
If you lose your job, you can apply for an unemployment benefit. / Если вы потеряете работу, вы можете подать заявление на пособие по безработице.
The new law increases child benefits for low-income families. / Новый закон увеличивает пособия на детей для малоимущих семей.
allowance — пособие, денежное довольствие, выплата
Регулярно выплачиваемая сумма денег, особенно для покрытия определенных нужд или расходов. Часто используется для обозначения пособий на детей или выплат на содержание.
He gets a small monthly allowance to help with his living expenses. / Он получает небольшое ежемесячное пособие, чтобы покрыть свои расходы на жизнь.
The government provides a jobseeker's allowance for those who are actively looking for work. / Правительство предоставляет пособие по поиску работы для тех, кто активно ищет работу.
Families with disabled children are entitled to a special allowance. / Семьи с детьми-инвалидами имеют право на специальное пособие.
grant — грант, субсидия, стипендия
Сумма денег, предоставляемая правительством, организацией или фондом для определенной цели (например, для образования, исследования, реализации проекта). Часто не требует возврата.
She won a grant to study marine biology in Australia. / Она выиграла пособие (грант) на изучение морской биологии в Австралии.
The research team applied for a government grant to fund their project. / Исследовательская группа подала заявку на государственное пособие (грант) для финансирования своего проекта.
Many students rely on grants to pay for their university education. / Многие студенты полагаются на пособия (гранты) для оплаты своего университетского образования.
subsidy — субсидия, дотация, финансовая помощь
Денежная помощь (субсидия), предоставляемая государством для поддержки определенной отрасли экономики, снижения цен на товары или услуги. Реже используется в значении личного пособия.
The government provides a subsidy to farmers to keep food prices low. / Правительство предоставляет пособие (субсидию) фермерам, чтобы поддерживать низкие цены на продукты.
Without the state subsidy, the theater would have to close. / Без государственного пособия (субсидии) театр пришлось бы закрыть.
They receive a housing subsidy because their income is very low. / Они получают пособие (субсидию) на жильё, потому что их доход очень низкий.
handout — подачка, милостыня, раздаточный материал
Небольая сумма денег или помощь, выдаваемая нуждающимся. Часто имеет негативный оттенок, подразумевая милостыню или подачку, а не заслуженную выплату.
He doesn't want a government handout; he wants a real job. / Он не хочет государственное пособие (подачку); он хочет настоящую работу.
The organization provides food handouts to the homeless. / Организация раздает продуктовые пособия (пайки) бездомным.
She felt that accepting the money was like taking a handout. / Она чувствовала, что принять эти деньги — все равно что получить пособие (подачку).
aid — помощь, поддержка, содействие
Помощь, особенно финансовая или материальная, предоставляемая стране, организации или группе людей в трудной ситуации. Очень широкое понятие, включающее гуманитарную помощь.
The country received millions of dollars in foreign aid after the earthquake. / Страна получила многомиллионное иностранное пособие (помощь) после землетрясения.
Financial aid is available to students from low-income families. / Финансовое пособие (помощь) доступно студентам из малообеспеченных семей.
Humanitarian aid was sent to the refugee camps. / В лагеря беженцев было отправлено гуманитарное пособие (помощь).
manual — руководство, инструкция, справочник
Учебное пособие, справочник или инструкция, содержащие практические указания или информацию по определенной теме. Книга, которую держат под рукой для справок.
Please read the training manual before you start your new job. / Пожалуйста, прочтите учебное пособие перед тем, как приступить к новой работе.
The car comes with a detailed owner's manual. / К автомобилю прилагается подробное руководство для владельца.
This is a practical manual for beginner photographers. / Это практическое пособие для начинающих фотографов.
textbook — учебник, учебное пособие
Учебник; книга, содержащая полную информацию по предмету для студентов. Это основной учебный материал в образовательном процессе.
The professor wrote the main textbook for his course. / Профессор написал основное учебное пособие (учебник) для своего курса.
History textbooks often reflect a country's national identity. / Учебные пособия (учебники) по истории часто отражают национальную идентичность страны.
Students are required to buy their own textbooks. / Студенты обязаны покупать свои собственные учебные пособия (учебники).
guide — руководство, путеводитель, справочник
Книга или брошюра, которая дает информацию и советы по определенной теме или месту. Часто используется для путешествий или практических навыков.
I bought a travel guide to Italy. / Я купил пособие (путеводитель) по Италии.
This book is a complete guide to gardening. / Эта книга — полное пособие (руководство) по садоводству.
A Beginner's Guide to Chess. / Пособие для начинающих по игре в шахматы.
handbook — справочник, руководство, памятка
Компактная справочная книга, содержащая краткую и полезную информацию по определенному предмету. Похоже на ‘manual’, но часто более сжато и ориентировано на быстрый поиск фактов.
The student handbook contains all the university's rules and regulations. / В пособии (справочнике) для студентов содержатся все правила и положения университета.
Every employee receives an employee handbook on their first day. / Каждый сотрудник в свой первый день получает пособие (справочник) для работников.
I always keep a writer's handbook on my desk. / Я всегда держу на своем столе пособие (справочник) для писателя.
dole — пособие по безработице
Разговорное, часто пренебрежительное название пособия по безработице в Великобритании и некоторых других странах. Используется в выражении ‘on the dole’.
After the factory closed, hundreds of men were on the dole. / После закрытия фабрики сотни людей оказались на пособии по безработице.
He's been on the dole for over a year. / Он уже больше года живет на пособие.
It's difficult to live on the dole. / Трудно прожить на пособие по безработице.
