Поспорить
Варианты перевода
argue — поспорить, спорить, доказывать, ссориться, ругаться
Самый распространённый и нейтральный пособ сказать ‘спорить’. Означает обмен противоположными мнениями, часто с некоторым раздражением или злостью, но не обязательно с переходом в открытую ссору.
My parents are always arguing about money. / Мои родители постоянно ругаются из-за денег.
I don't want to argue with you. / Я не хочу с тобой спорить.
They argued for hours about where to go on vacation. / Они часами спорили о том, куда поехать в отпуск.
He argued that the new law was unfair. / Он рассуждал (утверждал), что новый закон несправедлив.
have an argument — спорить, ссориться, поругаться
Практически то же самое, что и ‘argue’, но используется как фраза с существительным. Подчёркивает, что ‘спор’ был отдельным событием.
We had a big argument about politics last night. / Вчера вечером у нас был большой спор о политике.
I don't want to have an argument over something so silly. / Я не хочу спорить из-за такой глупости.
Every time they meet, they have an argument. / Каждый раз, когда они встречаются, они спорят.
dispute — оспаривать, спорить, ставить под сомнение
Более формальное слово, чем ‘argue’. Часто используется, когда речь идёт о серьёзном или официальном несогласии, например, по поводу фактов, прав или требований. Может означать ‘оспаривать’.
The players disputed the referee's decision. / Игроки оспорили решение судьи.
The exact details of the event are still disputed. / Точные детали этого события до сих пор оспариваются.
The two countries dispute the ownership of the island. / Две страны спорят о принадлежности острова.
quarrel — ссориться, ругаться, повздорить
Означает сердитый, эмоциональный спор или ссору, часто между людьми, которые хорошо знают друг друга (друзья, члены семьи). Указывает на более сильные негативные эмоции, чем ‘argue’.
My brother and I used to quarrel all the time when we were kids. / Мы с братом постоянно ссорились, когда были детьми.
They had a bitter quarrel about his new friends. / Они жестоко поссорились из-за его новых друзей.
Let's not quarrel over such a small matter. / Давай не будем ссориться из-за такого пустяка.
debate — дебатировать, дискутировать, обсуждать, спорить
Означает формальный, структурированный спор или дискуссию. Также может использоваться в неформальном значении для обозначения серьёзного обсуждения важного вопроса.
The politicians will debate the new bill tomorrow. / Политики будут обсуждать (дебатировать) новый законопроект завтра.
We debated whether to move to a new city or stay here. / Мы спорили (обсуждали), переезжать ли нам в новый город или остаться здесь.
The question of climate change is widely debated. / Вопрос изменения климата широко обсуждается.
contend — утверждать, заявлять, спорить, соперничать
Формальное слово. Может означать ‘утверждать’ (в ходе спора) или ‘соперничать’, ‘бороться’. В значении ‘спорить’ подразумевает настойчивое отстаивание своей позиции.
The lawyer contended that her client was innocent. / Адвокат утверждал, что её клиент был невиновен.
She had to contend with his constant criticism. / Ей приходилось бороться с его постоянной критикой.
Three teams are contending for the championship. / Три команды борются за чемпионство.
bet — держать пари, спорить (на что-то), делать ставку
Основное и самое частое слово для обозначения спора на деньги или что-либо другое; держать пари.
I bet you ten dollars you can't do it. / Ставлю десять долларов, что ты не сможешь этого сделать.
He bet all his money on that horse. / Он поставил все свои деньги на эту лошадь.
Are you willing to bet on the outcome? / Ты готов поспорить на результат?
make a bet — заключить пари, поспорить, сделать ставку
Более полное выражение для заключения пари, аналогично ‘bet’.
Let's make a bet on who will win the game. / Давай поспорим, кто выиграет игру.
He made a bet with his friend that he would quit smoking. / Он поспорил со своим другом, что бросит курить.
I never make bets that I can't win. / Я никогда не заключаю пари, в которых не могу выиграть.
wager — держать пари, делать ставку, биться об заклад
Более формальный или литературный синоним слова ‘bet’. Используется в том же значении — спорить на что-либо, делать ставку.
He wagered his entire fortune on a single card game. / Он поставил на кон всё своё состояние в одной карточной игре.
I would wager that they will be late. / Готов поспорить, что они опоздают.
The gentlemen wagered a considerable sum on the horse race. / Джентльмены поспорили на значительную сумму на исход скачек.
have a row — скандалить, сильно ссориться, ругаться
Неформальное, преимущественно британское выражение. Означает громкий, злой спор, серьёзную ссору или скандал.
My neighbours were having a row last night, I could hear them shouting. / Мои соседи вчера вечером скандалили, я слышал, как они кричали.
She had a massive row with her boyfriend and now they are not speaking. / Она сильно поссорилась со своим парнем, и теперь они не разговаривают.
I don't want to have a row in public. / Я не хочу устраивать скандал на публике.
bicker — пререкаться, спорить по пустякам, грызться
Спорить или ссориться по незначительным, пустяковым поводам. Часто описывает повторяющиеся споры между детьми или партнёрами.
The children are always bickering over their toys. / Дети постоянно препираются (дерутся) из-за игрушек.
They are a lovely couple, but they do bicker a lot. / Они прекрасная пара, но они много ссорятся по пустякам.
Stop bickering and do your homework! / Прекратите пререкаться и делайте домашнее задание!
squabble — ссориться, препираться, повздорить из-за пустяков
Очень похоже на ‘bicker’, но часто подразумевает более шумный спор из-за мелочей.
The siblings were squabbling over who got to use the computer first. / Брат и сестра ссорились из-за того, кому первому пользоваться компьютером.
There's no point squabbling about a few cents. / Нет смысла ссориться из-за нескольких центов.
Their squabble could be heard from the next room. / Их перебранку было слышно из соседней комнаты.
challenge — оспаривать, бросать вызов, ставить под сомнение
Означает ‘бросать вызов’ или ‘ставить под сомнение’, ‘оспаривать’ (например, утверждение, решение, авторитет). Подразумевает требование доказать что-либо.
He challenged the accuracy of the official report. / Он оспорил точность официального отчёта.
No one dared to challenge the king's authority. / Никто не осмеливался оспаривать власть короля.
She challenged him to a game of chess. / Она вызвала его на партию в шахматы.
contest — оспаривать (в суде), опротестовывать, бороться за
Похоже на ‘challenge’ и ‘dispute’, но часто используется в более формальном, юридическом или политическом контексте. Означает официально оспаривать что-либо (результаты выборов, завещание).
He plans to contest the will in court. / Он планирует оспорить завещание в суде.
The losing candidate decided to contest the election results. / Проигравший кандидат решил оспорить результаты выборов.
The ownership of the painting is being contested. / Право собственности на картину оспаривается.
wrangle — препираться, пререкаться, долго спорить
Означает долгий, сложный и часто сердитый спор, пререкания. Подразумевает длительный процесс спора, а не короткую стычку.
The politicians wrangled for weeks over the new budget. / Политики неделями препирались из-за нового бюджета.
They were wrangling over the details of the contract. / Они спорили из-за деталей контракта.
I'm tired of wrangling with the insurance company. / Я устал пререкаться со страховой компанией.
spar — препираться, обмениваться колкостями, вести словесную дуэль
В переносном смысле означает спорить, обмениваться колкостями, часто в остроумной или не очень злой манере. Похоже на словесную дуэль.
The two comedians love to spar with each other on Twitter. / Два комика любят обмениваться колкостями друг с другом в Твиттере.
He and his sister are always sparring, but they are very close. / Он с сестрой постоянно препираются, но они очень близки.
The lawyers sparred for a few minutes before the judge intervened. / Адвокаты обменивались выпадами несколько минут, прежде чем вмешался судья.
