Пощупать
Варианты перевода
feel — пощупать, ощупывать, трогать
Основное и наиболее общее значение. Означает исследовать что-либо прикосновением, чтобы определить его текстуру, температуру, форму и т.д.
Feel the fabric to see if it's soft. / Пощупай ткань, чтобы понять, мягкая ли она.
The doctor felt my pulse. / Врач пощупал мой пульс.
He felt the wall in the dark, searching for a light switch. / Он пощупал стену в темноте в поисках выключателя.
Can you feel my forehead? I think I have a fever. / Можешь пощупать мой лоб? Мне кажется, у меня жар.
touch — трогать, прикасаться, дотрагиваться
Означает физический контакт с чем-либо, прикосновение. Часто используется как синоним ‘feel’, но может подразумевать более короткое или менее исследовательское действие.
He touched the surface to see if the paint was still wet. / Он пощупал поверхность, чтобы проверить, не высохла ли ещё краска.
The sign said 'Please do not touch the exhibits'. / На табличке было написано «Пожалуйста, не щупайте экспонаты».
She gently touched his arm to get his attention. / Она осторожно пощупала/коснулась его руки, чтобы привлечь внимание.
palpate — пальпировать, прощупывать
Медицинский термин, означающий обследовать (часть тела) путем ощупывания, как правило, в диагностических целях.
The doctor will palpate your abdomen to check for any abnormalities. / Врач пощупает/пропальпирует ваш живот, чтобы проверить наличие отклонений.
To check for a swollen lymph node, you need to gently palpate the area. / Чтобы проверить, не увеличен ли лимфоузел, нужно осторожно пощупать/пропальпировать эту область.
The veterinarian palpated the dog's stomach carefully. / Ветеринар осторожно пощупал/пропальпировал живот собаки.
finger — перебирать пальцами, теребить
Трогать или перебирать что-либо пальцами. Может подразумевать более детальное, продолжительное или нервное прикосновение.
She fingered the delicate lace on the dress. / Она потрогала пальцами нежное кружево на платье.
He nervously fingered the coins in his pocket. / Он нервно перебирал (трогал) пальцами монеты в кармане.
The detective fingered the evidence bag carefully. / Детектив осторожно пощупал пальцами пакет с уликами.
grope — искать наощупь, шарить
Искать что-либо наощупь, неуклюже или вслепую. Внимание: это слово часто имеет сильный негативный оттенок и используется для описания неуместных прикосновений сексуального характера.
He groped for the light switch in the dark room. / Он наощупь искал выключатель в темной комнате.
She groped in her oversized bag for her keys. / Она пошарила/поискала наощупь в своей огромной сумке ключи.
The power went out, and we had to grope our way to the exit. / Электричество отключили, и нам пришлось наощупь пробираться к выходу.
probe — прощупывать, зондировать, расследовать
В переносном смысле — тщательно исследовать или расспрашивать о чем-либо, чтобы выяснить информацию; ‘прощупывать’ ситуацию или чье-то мнение.
The lawyer probed the witness for more details. / Адвокат пытался нащупать (выведать) у свидетеля больше деталей.
He tried to probe her true intentions without asking directly. / Он пытался прощупать её истинные намерения, не спрашивая напрямую.
Journalists began to probe into the government's secret deals. / Журналисты начали прощупывать/расследовать тайные сделки правительства.
sound out — прощупывать (мнение), разузнавать, зондировать
Переносное значение (фразовый глагол). Выяснять чье-либо мнение или намерения, обычно непрямым, осторожным способом.
You should sound him out before you ask him for a loan. / Тебе следует прощупать его, прежде чем просить в долг.
We need to sound out the other board members on this proposal. / Нам нужно прощупать мнение других членов совета по поводу этого предложения.
She decided to sound out her boss about the possibility of a promotion. / Она решила прощупать своего начальника насчет возможности повышения.
test the waters — прощупывать почву, зондировать почву, проверять обстановку
Идиома, переносное значение. Означает предварительно выяснить реакцию людей на что-либо, прежде чем предпринимать серьезные шаги; ‘рощупать почву’.
I'm just testing the waters by mentioning the idea to a few colleagues. / Я просто прощупываю почву, упоминая эту идею нескольким коллегам.
The company released a small batch of the product to test the waters. / Компания выпустила небольшую партию продукта, чтобы прощупать почву.
Before announcing his candidacy, he sent his team to test the political waters. / Прежде чем объявить о своей кандидатуре, он отправил свою команду прощупать политическую обстановку.
